Примеры употребления "наш убийца" в русском

<>
Очевидно, наш убийца узнал машину жертвы. Anlaşıldığı gibi, katilimiz kurbanımızın arabasını tanıdı.
Если бы наш убийца преследовал молодых привлекательных людей поблизости, в модельных агентствах было бы полно жертв. Eğer katilimiz gençleri hedef alıyorsa, orada çekici insanlar olur. Bir model ajansı da kurbanlarla dolu olabilir.
Значит, наш убийца подхватил её между аэропортом и гостиницей. Katilimiz onu havaalanı ile oteli arasında bir yerde götürmüş olmalı.
Третье, наш убийца женщина. Üçüncüsü, katilimiz bir kadındı.
Если полагать, что наш убийца как-то использовал их, то он выбирал состоятельные, богатые дома. Katilimizin bu fotoğrafları kullandığını varsayarak ki bunlar kalburüstü insanların evleri bu da bizi bu otuz üçüne yönlendiriyor.
Слева Магнусон, а справа наш убийца. Soldaki Magnuson, ve sağdaki de katil.
Наш убийца спокойно ускользнул. Ve katilimiz sessizce kayboldu.
Пит, наш убийца со смертельным артефактом это коп. Pete, ölümcül objesi olan katilimiz bir polis.
Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает. Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer.
Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. Deli olmak için söylemiyorum, belki de akıllı olanım, tam emin değilim ama bu bizim balayımız.
Нет. Он убийца, Кин. O bir katil, Keen.
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
Я был начальником штаба вице Президента, а теперь я грёбаный убийца. Ben Başkan Yardımcısının kurmay başkanıydım, ve şimdi lanet bir katil oldum.
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Но ты явно не хладнокровный убийца. Ama senin olmadığın bir soğukkanlı katili.
Отлично наш клиент сделает это! Tamam, bizim müşterimiz katılıyor!
Убийца использовал официальные приглашения, чтобы обеспечить присутствие своих мишеней. Katil, hedeflerinin katılacağından emin olmak için resmi davetiye göndermiş.
Нераскрытое дело - наш лучший шанс. Eski dava elimizdeki en iyi ipucu.
Похоже убийца надавливал чем то на него очень сильно. Sanki katil onun üstüne bir şeyle sıkıca bastırıyormuş gibi.
Наш мистер Дивац сам себя кастрировал. Bizim Mr. Divac kendisini hadım etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!