Примеры употребления "начинаю думать" в русском

<>
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали. Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum.
Я и сам так начинаю думать. Ben de öyle olduğumu düşünmeye başlıyorum.
Начинаю думать как раз наоборот. Bende tam tersini düşünmeye başlamıştım.
Начинаю думать, что мне недоплачивают! Bana az maaş verdiklerini düşünmeye başladım.
Я начинаю думать, что начальник не придёт. İçimde müdür hiç gelmeyecekmiş gibi bir his var.
Я начинаю думать, что были приняты гораздо более хитроумные меры. Ölçüler daha detaylı bir şekilde alındı mı diye merak etmeye başladım.
Но в последнее время я начинаю думать, что наказание это нечто менее очевидное. Ama sonra merak etmeye başladım. Acaba cezalandırma daha incelikli, az belirgin mi diye.
Начинаю думать, что недооценивал этого юношу. O genç adamı yanlış değerlendirdiğimi düşünmeye başlıyorum.
Я начинаю думать, что ты просто меня используешь. Beni tek gecelik bir kaçamak gibi kullandığını düşünmeye başladım.
Чарли, я начинаю думать, что мы наткнулись на одно из величайших открытий современности. Charlie, yavaş yavaş, yanlışlıkla modern zamanların en büyük keşiflerinden birini yaptığımızı düşünmeye başlıyorum.
Она спросила меня "как я могу постоянно думать как злодей и оставаться собой?" Bana "Kötü adam olmadan, kötü adam gibi nasıl düşünüyorsun?" diye sordu.
Я начинаю тебя ненавидеть. Senden nefret etmeye başlıyorum.
Перестань думать как ребёнок. Çocuk gibi düşünmeyi bırak.
Начинаю понимать почему маньяки ходят и убивают всех подряд. Manyakların neden çifteyi kapıp herkesi paramparça ettiklerini anlamaya başlıyorum.
Заставить думать, что неверные решения являются правильными. Yanlış kararın aslında doğru olduğunu düşünmeme sebep oluyordur.
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
У меня есть все основания дурно думать о вас. Sizin hakkınızda iyi düşünmemek için bir dünya sebebim var.
Я начинаю верить тебе. Sana şimdi inanmaya başladım.
Уборка помогает мне думать. Temizlik düşünmeme yardımcı oluyor.
Начинаю синхронизацию мозговых волн. Beyin dalgası senkronizasyonuna başlıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!