Примеры употребления "начеку" в русском

<>
Тут нужно быть начеку. Buradayken daha dikkatli olmalıyız.
Будьте начеку, ищите Черепаху. Kaplumbağa için gözlerinizi dört açın.
Надо быть начеку, Томми. Çok dikkatli olmalısın, Tommy.
Оставайтесь начеку и будьте готовы ко всему. Tetikte olun ve etrafı çok dikkatli gözetleyin!
Связной приедет с минуты на минуту. Будьте начеку, дамочки. Her an gelebilirler, o yüzden gözümüzü dört açalım hanımlar.
Он означает, ты всегда начеку. Sonsuza kadar dikkatli olacağın anlamına geliyor.
Будь начеку, Роберт. Gözünü dört aç Robert.
Будь начеку и останешься жив. Tetikte ol, hayatta kal.
И всегда нужно быть начеку, не допуская размыкания губ. Ayrıca sürpriz bir dil sarkmasına karşı her an tetikte olmalıyız.
Лорд Мол, будьте начеку. Lord Maul, dikkatli ol.
Он будет всегда начеку. O özellikle dikkatli olacak.
Пусть радиолокационный пост будет начеку. SHM'yi donatın ve dikkatli olun.
Будьте начеку, но ни при каких обстоятельствах не вмешивайтесь. Gözlerinizi dört açın ama ne olursa olsun kesinlikle temasa geçmeyin.
Будьте начеку, ладно? Dikkat edin olur mu?
Потому слушай, будь начеку. Dinle, dikkat et kendine.
Кончай вопить, будь начеку. Çeneni kapa da dikkatli ol!
Будь начеку, Каштан. Arkana dikkat et Chestnut.
Оставайся здесь и будь начеку. Burada bekle. Gözlerini dört aç.
Пока ничего, но будьте начеку. Henüz yok. Ama gözlerini dört aç.
Все в порядке, Хотя вы должны были быть начеку. Her şey iyi, gerçi senin nöbet tutuyor olman lazımdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!