Примеры употребления "научные" в русском

<>
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Так вот Фиби, здесь у меня, находятся научные факты. Tamam, Phoebe, işte bu. Bu çantada bilimsel gerçekleri getirdim.
Не собираюсь вести с тобой научные дискуссии. Seninle derin bir bilimsel sohbet yapmaya çalışmıyorum.
Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя. Şöhret, bilim yardımları servet hepsi seni bekliyor.
Наши научные отношения будут продолжаться. Doğru bilimsel ilişkiler korunarak elbette.
Вы уничтожите в Глобал целые научные направления. GD'deki tüm bilim dallarını büyük ölçüde azaltacaksın.
Это значит привилегированная корреспонденция сановника, корпоративные стратегии, неопубликованные научные исследования. Yani mevki sahibi yazışmalar, şirket stratejileri yayımlanmamış bilimsel araştırmalara ulaşmak demek.
Они поддерживали научные изыскания и собирали новые знания. Bilimsel araştırmayı desteklediler ve yeni bilim üretimi sağladılar.
Научные методы могут использоваться для понимания поведения. Bilimsel metotlar insan davranışını anlamak için kullanılabilir.
Снова здравствуйте, научные друзья. Hoş geldiniz, bilim dostlarım.
Есть ли какие-нибудь научные доказательства, подтверждающие эту теорию... Bu tezi kanıtlayacak bilimsel bir kanıt olup olmadığını soruyorum.
И какие же научные принципы вы считаете несостоятельными? Peki hangi bilimsel ilkeler size sağlamlıktan uzak geldi?
И на научные исследования. Bir de bilimsel araştırmalara.
Все немецкие научные журналы были изъяты. Tüm Alman bilimsel makaleleri tedavülden kaldırıldı.
Полностью научные, лабораторные условия, фактически. Tamamen bilimsel, laboratuvar koşullarında, cidden.
Род занятий - научные исследования, лекции в университете. Mesleği, Araştırmacı bilim adamı, Üniversite öğretim üyesi.
В это время в академии были 4 отдела, 16 научно-исследовательских институтов, 3 музея, научно-исследовательских отдела, Центральная научная библиотека, научные базы в Нахичевани, Кировабаде, Ханкенди и Губе. Bu dönemde akademinin 4 bölümü, 16 bilimsel araştırma enstitüsü, bilimsel araştırma şubesi, 3 müzesi, merkezî bilim kütüphanesi, Nahçıvan, Gence, Hankendi ve Kuba'da bilimsel üsleri vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!