Примеры употребления "наступил" в русском

<>
В яму наступил, не помню. Bir deliğe filan bastım herhalde. Bilmiyorum.
Просто он наступил ей на руку. Sadece coğrafya işte, eline bastı.
Рай наступил намного позже. Cennet çok sonra geldi.
Этот день ещё не наступил. O gün henüz gelmiş değil.
Наступил момент, когда ты меня оденешь и сделаешь приманкой? Burası, beni süsleyip, yem olarak kullandığın bölüm mü?
Извините, я кажется в дерьмо наступил. Çok affedersiniz, köpek pisliğine bastım sanırım.
Такой момент для меня уже наступил. İşte o zaman benim için geldi.
'Понедельник наконец-то наступил. Sonunda, Pazartesi geldi.
Да, хотели найти инвесторов, но наступил экономический спад. Yeniden yapılıp, değerli hale geliyordu. Sonra durgunluk yüzünden durdu.
Дамы и господа, наступил самый долгожданный момент нашего праздника. Bayanlar ve baylar, sıra geldi törenin en önemli bölümüne.
Я на что-то наступил. Sanırım bir şeye bastım.
День не наступит. Он уже наступил. Gün gelmiyor, şu an yaşanıyor.
Просто наступил на что-то. Sadece bir şeye bastım.
Он что там, на дерьмо наступил? Ne yapıyor bu? Pisliğe mi bastı?
Конец света уже наступил? Dünyanın sonu geldi mi?
Да, и теперь он наступил. Evet, işte o gün geldi.
Ребята, ещё даже Хэллоуин не наступил. Arkadaşlar, daha cadılar bayramı bile gelmedi.
Почему ты наступил на мину? Neden bir mayına bastın ki?
И этот день наступил, когда монголы вторглись в Японию. Masao Kume için o gün Moğollar Japonya'yı istila edince geldi.
Кажется я на что то наступил. Bilmiyorum, galiba bir şeye bastım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!