Примеры употребления "настоящий кошмар" в русском

<>
Была одна пара - настоящий кошмар! Tam kabus gibi bir çift vardı.
Диспетчер, здесь настоящий кошмар. Burası gerçekten berbat durumda merkez.
Это настоящий кошмар. Но ты - это же твой долг. Tüm bunlar kâbus gibi ama senin bir görevin yok mu?
Потом начался настоящий кошмар. Sonra gerçek kabus başladı.
Да, и она настоящий кошмар. Evet ve o tam bir kabus!
Неужели весь этот кошмар на яву? Gerçekten de bu kabus yaşandı mı?
Вот настоящий пример человеческого отношения к людям! O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi!
Мне снова снился кошмар. Yine o kabusu gördüm.
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
в смысле, какой кошмар. Yani korkunç, değil mi?
Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь". Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur.
Это был кошмар получение здесь со всем безумием. Tüm o delilikle buraya gelebilmek tam bir kabustu.
Она самый настоящий таракан! O bir hamam böceği.
Это больше похоже на кошмар. Kabus desek daha doğru olur.
Прям как наш настоящий мэр. Aynı gerçek belediye başkanımıza benziyor.
Оу, Кимми. Это кошмар. Kimmy, bu çok kötü.
Мне нужен настоящий доктор. А это ведь морг. Gerçek bir doktora görünmem lazım, burası morg.
а половая жизнь просто кошмар. ve cinsel yaşantımız berbat olabilir.
Что произойдёт, когда заявится настоящий? Gerçek herif ortaya çıktığında ne olacak?
Это было как кошмар. ve bir kabus gibiydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!