Примеры употребления "настало время" в русском

<>
Настало время следующего боя! Sırada diğer dövüş var.
И вот настало время начать мое обучение. Bu notta, dersime başlama zamanım geldi.
Настало время обсудить вопрос серьёзнейшего значения. Artık önemli konuları tartışmanın zamanı geldi.
Настало время небольшой благотворительности, немного компенсации, да? Biraz hayırseverliğin, bağışın falan zamanı gelmedi mi sence?
Может быть настало время вам стать одним из нас, мистер Гекко. Pekâlâ, belki de sizi de bizden biri yapmanın zamanıdır Bay Gecko.
Маршалл, настало время нам повзрослеть. Marshall, artık büyüme vaktimiz geldi.
По-моему, настало время для признания. Sanırım artık bir itirafta bulunma zamanı.
Настало время наказать смертных. Ölümlülerin ödeme zamanı geldi.
Настало время моему блудному сыну вернуться. Müsrif oğlumun eve dönme vakti geldi.
Поскольку мы стабилизировались, Эвелин, и настало время для нас, для всей организации... Çünkü bu işte zirveye vardık Evelyn. Şimdi ise, bizim için, bütün organizasyon için...
Настало время дать отпор. Karşı dövüşe geçme zamanıydı.
Я давно тебе говорила, слушай голос сердца. Настало время слушать сердце. Uzun zaman önce sana Kalbin ile dinlemeni söylemiştim şimdi kalbini dinleme zamanı.
Настало время объявить короля и королеву средней школы Арройо года. Şimdi de sıra Arroyo Lise'si kral ve kraliçesini açıklamaya geldi.
Настало время перестать ждать. Beklemeyi bırakmanın zamanı geldi.
Настало время для семейного собрания. Aile toplantısı yapmanın zamanı geldi.
Тогда настало время для более решительных мер. Öyleyse daha sert önlemler almanın vakti geldi.
И настало время окончательно вернуть контроль. Sonunda kontrolü ele alma vakti geldi.
Настало время встретиться лично. Artık yüz yüze görüşebiliriz.
Настало время для перемен. Zaman, değişme zamanı.
Настало время освободить тебя. Seni özgürleştirme vakti geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!