Примеры употребления "нарочно" в русском

<>
Вы нарочно заманили его! Onu kasten baştan çıkarmışsın!
Вы сделали это нарочно, верно? Bunu bilerek yaptın, değil mi?
Случайно, нарочно, богатые, бедные... Kazayla, bilerek, zengin, fakir...
Всю ночь я провела в молитвах Богу, отцу, нарочно причиняла себе боль. Bütün geceyi dua ederek, babama ve tanrıya yalvararak geçirdim. Kasten kendime acı çektirdim.
Нарочно промахнулся мимо сердца? Kalbimi bilerek mi ıskaladın?
Старый козёл нарочно это делает. Moruk herif kasten yapıyor bunu.
И он оставил Эти следы нарочно? Bu yüzden de izleri bilerek bıraktı.
Он делает это нарочно? Bunu bilerek mi yapıyor?
Ну, может она забыла сумку нарочно, чтобы был повод позвонить? Tabii, bir sonraki gün onu araman için bilerek bırakmış ta olabilir.
Кто-то вызывает эти несчастные случаи нарочно. Biri bu kazalara kasten sebep oluyor.
Стрелок мог знать Коллинза, и столкнуть его с дороги нарочно. Ateş eden kişi Collins'i tanıyor olabilirdi. Onu yoldan kasten çıkarmış olabilir.
Хочешь сказать, что он нарочно напоил ее? Yani bilerek annenin uyumasına izin verdiğini mi söylüyorsun?
Она нарочно это сделала. Pandora bunu bilerek yaptı.
Но я нарочно нагрубила ему и прогнала. Ama kasten kaba davrandım ve onu kovdum.
Вы нарочно сбросили меня, чтобы вы смогли вырваться вперед. Bile bile beni başından attın. Böylece daha fazla erkeksi oldun.
Это было нарочно сказано? Kasıtlı mı söyledi acaba?
Я нарочно надела белое платье. Bilerek beyaz bir elbise seçtim.
Не ты ли нарочно оставил тот яд? O zehri kasıtlı olarak bıraktın değil mi?
Я не нарочно, это была случайность! Amacım bu değildi! Bu bir kazaydı!
Дорогая, может, ты нарочно на меня наехала? Evet. Dinle, tatlım, beni kasıtlı mı ezecektin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!