Примеры употребления "нанять адвоката" в русском

<>
Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката. Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı.
Предлагаю тебе нанять адвоката. Bir avukat tutmanı öneririm.
Вы можете нанять адвоката. Evet, avukatın olabilir.
Ты хочешь нанять адвоката? Avukat mı tutmak istiyorsun?
Я ищу его адвоката. Ben de avukatını arıyorum.
Мы бы хотели нанять танцовщиц для частной вечеринки. Özel bir gösteri için bazı dansçılarınızı kiralamak istiyoruz.
Как зовут нового адвоката? Yeni avukatın adı neydi?
Знаешь, я могу нанять кое-кого даже без собеседования. Hiç görüşme yapmadan kimi işe alabilirim, biliyor musun?
И всё же, вы намерены дожидаться адвоката? Ama yine de avukatını arayıp beklemek ister misin?
Достаточно, чтобы нанять Фреда найти человека и убить его? Bir adamı bulmak ve öldürmek için Fred'i kiralamak yeterli mi?
Она сегодня наняла адвоката. Bugün bir avukat tutmuş.
Хочу снова тебя нанять. Seni yine tutmak istiyorum.
У вас было разных адвоката? Üç farklı avukatın mı vardı?
Поэтому я считаю, нам следует обязательно нанять женщину. Bence bir kadını işe almaya öncelik tanımak bize yaraşır.
Ну, я нашел ей этого, адвоката толкового, из ваших, богатеев. Valla, ben ona çok iyi bir avukat buldum. Sizin gibi, üst sınıftan.
Если верить слухам, для этого пришлось нанять целую команду. Söylentiye göre, onun için bir çekici takımı işe alınmış.
Послушайте. Я работал на Харви Спектера, адвоката вашего отца. Beni dinle, önceden babanın avukatı Harvey Specter için çalışıyordum.
Если кто-то получит повреждение, то дешевле нанять нового работника. Eğer biri yaralanırsa, yeni bir çalışan tutmak daha ucuz.
Меня здесь просто чудесно подготовили два ваших красивых адвоката. Burada iki güzel avukatınız tarafından mükemmel bir şekilde hazırlandım.
Может нанять детектива, чтобы убедиться, что она в порядке? Bir dedektif tutup gerçekten güvende olup olmadığını öğrenme zamanı gelmiş olabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!