Примеры употребления "надо увести" в русском

<>
Надо увести людей с улицы! İnsanları sokaklardan uzaklaştırmamız gerek!
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Заставил мать увести меня. Anneme beni götürmesini söyledi.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
О да, то которое ты пытался увести. Doğru ya! Benden çalmaya çalıştığın vaka var.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Сделай то, что сделала я, когда одна дамочка-парикмахер пыталась увести мою лучшую подругу, Камиллу. Şimdi, insan hakları grubunda bir kadın en yakın arkadaşım Camilla'yı benden çalmaya çalıştığında ona yaptığımı yapacaksın.
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Нам нужно увести вице-президента. Başkan yardımcısını götürmemiz gerekiyor.
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Похититель. Он хочет её увести. Bu şarlatanlar kızı götürmek istiyor.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Нужно увести вас в безопасное мес... Sizi güvenli bir yere götürmemiz gerekiyor.
С ними надо быть строгим. Onlara karşı sert olman gerek.
Стайлз, нужно увести тебя отсюда. Stiles, seni buradan götürmemiz gerek.
Надо есть сейчас. Через минуту мы их выбросим. Şimdi yemeniz gerek, beş dakika sonra atılacak.
Те ребята с наручниками ждут, чтобы увести тебя. Şurada ellerinde kelepçelerle duran adamlar seni götürmek için bekliyorlar.
Нам надо удержать тебя от наркотиков. Seni hap kullanmaktan uzak tutmamız gerek.
Не хочешь ли увести меня куда-нибудь? Beni bir yere götürmek ister misin?
Однажды я слышал, как какой-то парень из группы сказал "Больше не надо практиковаться. Bir gruptaki genç birinin.. "Artık prova yapmamıza gerek.... yok" dediğini duymuştum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!