Примеры употребления "на -й улице" в русском

<>
Этот график взят из вышеупомянутого доклада, который показывает статистику насилия среди девочек на улице: Aşağıdaki çizelge yukarıda bahsedilen rapordan alınmıştır ve sokak kızlarının uğradıkları saldırıları göstermektedir.
Они постоянно страдают от сексуального насилия, потому что проводят свои ночи на улице без какой либо защиты. Bu çocuklar gecelerini sokaklarda geçirdikleri için sürekli olarak cinsel istismara uğruyorlar.
На этой улице все сделки заканчиваются к закату. Bu sokakta pazarlık, güneşin batışıyla sona erer.
Он на улице у машины криминалистов. Adli tıp aracının yanında, dışarıda.
Вооружённые идиоты на улице не допустимы. Ellerinde silahlarla insanların sokakta koşuşmalarını istemiyorum.
Но раз она любила бродить, возможно, подозреваемый видел её на улице. Ama kız gezgin olduğuna göre, belki şüpheliniz onu daha önce dışarıda görmüştür.
Я видела этого мужчину на улице. Dışarıda o adamın seninle konuştuğunu gördüm.
Нашёл её мертвую на улице под окном. Onu dışarıda, pencerenin altında ölü buldum.
Деликатности требует компьютер НАТО за, 000 марок, застрявший на улице. Hassas olan dışarıda mahsur kalmış 00 Alman markı değerinde ki NATO bilgisayarı.
Хотя завтра предстоит поработать на улице. Yarın senin için sokak işi çıktı.
Вампиры на улице с автоматами. Vampirler otomatik silahlarla dışarıda bekliyor.
Кажется он постоянно на этой улице. Sanki sürekli o caddede duruyor gibi.
Прорвало основную трубу на Сороковой улице. sokak ve. caddede su borusu patlamış.
Эти килограммов на улице стоят порядка двух миллионов. Bu kiloluk mal sokakta neredeyse iki milyon ediyor.
Правда нашёл на улице? Gerçekten yerde mi buldun?
Помнишь резню на улице Фигероа? Figaro'daki sokak katliamını hatırlıyor musun?
Офицер отметился на улице, где пьяный Уивер проповедовал приближение чумы. Memur Weaver'ın sokakta sarhoş olduğunu ve veba hakkında kehanette bulunduğunu söyledi.
Просто, что мы живём на этой улице. Sadece bu işte, bu sokakta yaşadığımızı söyledim.
ты идешь по улице, и видишь симпатичный Ягуар года. Sokaktan aşağı yürüyorsun ve, Kiraz '92 Jag görüyorsun.
Мужчина выстрелил себе в голову, прямо на улице, средь бела дня. Роберт Брукс. İki gün önce Robert Brooks adında bir adam kendini güpegündüz, caddenin ortasında başından vurmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!