Примеры употребления "на вашем столе" в русском

<>
Доктор Ломбард, декабря пациент умер на вашем столе во время простейшей ангиопластики? Dr. Lombard, Aralık tarihinde, Hastanız rutin anjiyo sırasında masada kaldı mı?
На вашем месте, бы заплатил выкуп. Eğer sizin yerinizde olsaydım, fidyeyi öderdim.
Пачки купюр на столе. Masa üstünde birsürü var.
Завтра произойдут изменения в вашем избирательном штабе. Yarından itibaren kampanyanda bir takım değişiklikler olacak.
Что делают гигантские песочные часы на моем столе? Masamın üzerinden neden devasa bir kum saati var?
Вы выиграли с%, а президент выиграл в вашем районе с. % oranla siz kazandınız, ancak başkan sizin bölgenizde %'la kazandı.
Зачем тебе на столе бланк платежного обязательства плюс твоя чековая книжка? Niçin boş bir yükümlülük formu artı çek defterin masanın üstünde duruyor?
Им нужен герой - в вашем лице. Bir kahraman istiyorlar ve o kişi sensin.
Утром на моём столе должна лежать официальная жалоба. Resmi bir sikayet hazırlayıp masama koy yarın sabah.
Могу вас заверить, что я здесь ради заботы о вашем благополучии. Sizi temin ederim ki, burada bulunma sebebim, sizin refahınızı sağlamak.
Ты хранишь в столе собранную сумку? Masanda hazır bir çanta mı tutuyorsun?
это понятно в вашем положении. Bu duruma göre oldukça haklısın.
Как ещё Пачамама могла оказаться у меня на столе? Demek istediğim, Pachamama masama başka nasıl gelsin ki?
Расскажите о вашем исследовании. Araştırmanız hakkında bilgi almalıyım.
Список дел ждёт тебя на кухонном столе. Mutfak masasında bir yapılacak işler listesi var.
На вашем месте, мистер Проссер, я бы ответил. Sizin yerinizde olsaydım Bay Prosser, o çağırıya cevap verirdim.
У меня твоя фотография лежит на столе. Masamın üzerinde bana bakan resmini fark ettim.
Я бы сделал тоже самое на вашем месте. Ben de sizin yerinizde olsam aynı şeyi yapardım.
У неё на столе три разных пузырька. Masasında üç tane filan ilaç şişesi var.
Но будет проще представить его в вашем кабинете. Ama bunu odanızda dile getirmek daha kolay olurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!