Примеры употребления "мы собрали" в русском

<>
Мы собрали эти капсулы в спешке. Bu tankları aceleyle bir araya koyduk.
Мы собрали великолепный гербарий. Harika bir herbaryumumuz var.
Мы собрали много данных. Çok fazla istihbarat topladık.
Мы собрали достаточно чтобы построить собственную дорогу. Tren yolunu açmak için kendimiz para topladık.
Мы собрали пазл воедино. Parçaları bir araya koyduk.
мы собрали пакет ценных бумаг, значительный даже по меркам Уолл-стрит. Wall Street için bile iyi standartlara sahip olan bir tahvile yatırmıştı.
Поэтому мы собрали немного средств... Bunun için aramızda para topladık.
Мы собрали за вас залог. Kefalet için para topladık efendim.
Мы собрали команду микробиологов, патологоанатомов, эпидемиологов. Mikrobiyologlardan, patologlardan epidemiyologlardan oluşan bir ekip kurduk.
Вы собрали прекрасную армию. Kalabalık bir ordu toplamışsın.
Собрали всю возможную информацию. Toplanacak tüm verileri topla.
Поэтому они собрали всех вместе и попытались со всем разобраться. Onlar da meseleyi kökünden halletmek için herkesi bir araya topladılar.
И они собрали денег и купили ему билет до Парижа. Aralarında biraz para toplamışlar ve ona bir Paris bileti almışlar.
Вы двое собрали все эти данные? Tüm bu delilleri ikiniz mi topladınız?
Как вы собрали всё это богатство? Bu kadar şeyi nasıl elde ettiniz?
Так что они пошли к инвесторам и собрали 50 $ и создали гастролирующую труппу. Bu yüzden yatırımcılara gidip,, 350 dolar para toplayıp bir tur şirketi kurmuşlar.
Мы разлили кровь живых и собрали вместе живых мертвецов. Yaşayanın kanını aldık ve yaşayan ölüyü bir araya getirdik.
Вы снова собрали меня по кусочкам. Beni tekrar bir araya getirmeyi başardınız.
Отлично Эмма, кажется все собрали. Tamam, Emma. Galiba herşeyi aldık.
Мне нужно, чтобы люди собрали там каждый кусочек. Oraya gidip, her parçayı toplayacak adamlara ihtiyacım var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!