Примеры употребления "мы попадем" в русском

<>
В Аргентину мы попадём без проблем. Arjantin'e gideriz, hiç sıkıntı olmaz.
Как мы попадем наверх? Peki tepeye nasıl çıkacağız?
Выиграв сегодня, мы попадём на чемпионат? Eğer bunu yenersek Las Vegas'a gider miyiz?
И в этом году мы попадем на стену. Ve bu sene biz o duvarda yer alacağız.
Тогда мы попадем в неприятности. İşte burada başımız belaya giriyor.
Мы попадем в эту комнату через парикмахерскую, заберем деньги, пока телохранитель будет сидеть здесь. Pekala, güzellik salonunun arka tarafına geçeceğiz ve güvenlik ön tarafta otururken kasadan parayı alıp çıkacağız.
А как мы попадем на глубину футов? Durun çocuklar. Yerin metre altına nasıl gideceğiz?
Как мы попадем внутрь? Nasıl içeri gireceğiz peki?
Без пара мы никуда не попадем. Buhar olmadan, hiçbir yere gidemeyiz.
Так мы туда не попадем. Bu hızla asla oraya varamayız.
Таким образом, мы не попадем в перестрелку посреди всех этих гражданских. Bizlerde, bu şekilde ateş hattının ortasına tüm bu sivilleri almamış oluruz.
Так как мы туда попадём? Pekala, oraya nasıl gideceğiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!