Примеры употребления "мы отправили" в русском

<>
Москва настаивает, чтобы мы отправили его обратно. Moskova onu derhal geri yollamamız konusunda çok katı.
Мы отправили воронов к Мандерли... Manderly Hanesi ile diğerlerine kuzgun...
Мы отправили людей на поиски гармонических стержней? Harmonik çubukları araması için birilerini gönderdiniz mi?
Мы отправили ее в штаб час назад. Hayır. Onu saatler önce operasyon merkezine yolladık.
Ага. Мы отправили их домой. Biz de onları evlerine gönderdik.
И мы отправили всю партию Халиме. O yüzden bütün parçaları Halima'ya göndermişiz.
Мы отправили патрульных в квартиру Ниммо, в которую ты заглядывал. Nimmo'nun adına tutulmuş evin civarında devriye geziyorduk. Sen de gitmiştin hani.
Мы отправили им эти вещи. Bu öğeleri onlara biz gönderdik.
Мы отправили людей на поиски Винчестеров. Winchesterları bulmak için bir grup gönderdik.
Мы отправили офицера за Брэндоном. Polislerimizi Brandon'ı alması için gönderdik.
Когда мы отправили эти документы? Bu dokümanları ne zaman gönderdik?
Мы отправили шприц на экспертизу. Adli tıp şırıngayı test ediyor.
Мы отправили их назад. Bir takımı geri gönderdik.
Помнишь, когда мы отправили Красти открытку? Krusty'e gönderdiğimiz geçmiş olsun kartını hatırlamıyor musun?
Вообще-то, то письмо мы отправили много кому. Aslında sana yolladığımız mektubun aynısını, herkese yolladık.
Мы отправили им последние.. Onlara son bilgileri gönderdik...
Маленькие полицейские друзья отправили тебя убедить меня сдаться им? Küçük polis arkadaşın teslim olmam için mi gönderdi seni?
Вы отправили того репортера. O muhabiri sen gönderdin.
Отправили полицейских ко всем зарегистрированным сексуальным преступникам в радиусе двух миль от места преступления. Eve üç kilometre veya daha yakın mesafede oturan bütün cinsel suçluların evine polis yolladık.
Со мной отправили коллегу. Benimle birlikte birini yolladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!