Примеры употребления "мы обнаружили" в русском

<>
Да. Мы обнаружили звуконепроницаемую комнату. Ses geçirmez bir oda buldum.
Мы обнаружили, что машины были атакованы. Az önce aşağıdakilerin saldırıya uğradığına tanık olduk.
Мы обнаружили запачканную кровью спецодежду в его фургоне. Minibüsünde, üzerinde kan lekeleri olan tulumunu bulduk.
Мы обнаружили прекрасную вместимость памяти. Mükemmel bir hafıza kapasitesi bulduk.
Он был занят, но мы обнаружили кое-что интересное. Çok meşgulmüş. Yine de çok enteresan bir şey bulduk.
Через недель мы обнаружили серьёзное поражение печени. hafta içinde şiddetli karaciğer tahribatı başlangıcı gözlemledik.
Вначале это вызывало тревогу, но мы обнаружили, что% клеток через неделю всё ещё живы. Önceleri biz de bu yüzden endişelenmiştik ama bir hafta sonra döllenmiş hücrelerin %90'ının hayatta olduğunu keşfettik.
Мы обнаружили, что анализ ДНК был сфабрикован полицией Филадельфии. DNA sonuçlarına dayanarak söylüyoruz. that was manufactured by the Philadelphia P.D.
Мы обнаружили его тело этим утром. Bejan'ı bu sabah ölü olarak bulduk.
Мы обнаружили высокий уровень запрещенных веществ в крови. Kanınızda, çok yüksek oranda yasadışı maddeler bulduk.
Мы обнаружили это. Мы открыли это! Biz bunu bulduk, bunu keşfettik.
Мы обнаружили третьего этим утром. Üçüncüsünü de bu sabah bulduk.
что мы обнаружили на палубе. Ve bak güvertede ne gördük.
Но мы обнаружили много звонков между ними двумя за последние пару месяцев. Ama son bir kaç aydır birbirleri arasında yapılmış bir çok arama bulduk.
Разобрав ковчеги мы обнаружили саркофаг. Mezarları kaldırdığımızda da lahdi bulduk.
Мы обнаружили твою машину рядом с местом происшествия. Aracını biz kaza mahalline yakın bir yerde bulduk.
Мы обнаружили, что неподалеку пропала девочка, Дженнифер Горман. Jennifer Gorman isimli, yaşında kayıp bir kız olduğunu biliyorduk.
Мы обнаружили остатки гербицида на останках. Kurbanın kalıntıları üzerinde herbisit tortuları bulduk.
И мы обнаружили кое-что еще... Başka bir şey daha bulduk...
Мы обнаружили ускоренный метод выращивания волосяного покрова у мышей. Fareler üzerinde saç hücrelerinin uzamasını Hızlandıran bir metod keşfettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!