Примеры употребления "мы не видели" в русском

<>
Мы не видели обвинений. Herhangi bir suçlama görmedik.
Да, только мы не видели подражателей уже давненько. Öyle de bir kopyacıyı oldukça uzun bir süredir görmüyordum.
Нет, мы не видели её с момента танца новобрачных. Hayır, yeni evli çiftlerin son dansından beri onu görmedim.
Мы не видели в лесу много оленей. Ormanda pek geyik görmedik.
Матушка, мы не хотели подвергать вас опасности. Başrahibe, manastırı bu tehlikeye soktuğumuzun farkında değildik.
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
Мы не можем позволить Акихабаре разделяться... Akihabara'dan ayrılmamız söz konusu bile olamaz.
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Мы не надолго, не больше минут. Geç kalmayız, dakika sürer en fazla.
Его не видели за рулем. Onu direksiyonda gören biri olmali.
Наша с тобой сила дана нам силами тьмы но мы не слуги зла. Sanırım sahip olduğumuz güç, karanlık bir yerden geliyor. Ama biz öyle değiliz.
Чтобы журналисты тебя не видели. O muhabirlerin seni görmesini istemiyorlar.
и мы не приглашены? Biz davetli değil miyiz?
Эти дети никогда не видели телевизора или компьютера. Bu çocuklar daha önce TV ve bilgisayar görmediler.
Мы не уйдем, да, девочка? Hiçbir yere gitmiyoruz, değil mi kızım?
Хотим опросить соседей, не видели ли они что-нибудь. Bir şey gören var mı öğrenmek için komşuları soruşturuyoruz.
Я только что поняла, что мы не ужинали. Bu akşam bir şey yemedik farkettin mi, Jack?
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами? Baş harflerim olan şeritli çantayı gördünüz mü?
Пока мы не раскроем это дело. En azından bu davayı çözene kadar.
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!