Примеры употребления "мы наняли" в русском

<>
Мы наняли его для охраны. Onu kas gücümüz olarak tuttuk.
Просто мы наняли штатного следователя. Tam zamanlı bir dedektif tuttuk.
Ты не поверишь, какого парня мы наняли. İşe aldığımız adamı görsen inanamazsın. - Anlıyorum.
Мы наняли её заботиться о нашей шестилетке. Biz onu yaşındaki çocuğumuza bakması için kiraladık.
Мы наняли подставного полицейского, связали Кевина и закрыли в кладовке. Böylece, sahte bir polis kiraladık. Kevin'ı bağladık ve dolaba koyduk.
Мы наняли убийцу для устранения сержанта Диггла. Çavuş Diggle'ı öldürmesi için bir suikastçi kiraladık.
До сентября, в хорошие времена, мы наняли ее... Eylül öncesi, iyi günlerimizde onu işe aldık, hatta...
Мы наняли людей для этого. Mükemmel olması için insanlar tuttuk.
Неа. Ещё мы наняли огромных, страшных вышибал с наушниками. Ayrıca tane iri cüsseli, küpe takan bar fedaisi tuttuk.
Мы наняли тебе лучшего адвоката в городе. Senin için şehirdeki en iyi avukatı tuttuk.
Мы уже наняли его. Onu çoktan işe aldık.
Вы наняли меня, Пирс. Beni sen işe almıştın Piers.
Они наняли частного детектива? Özel dedektif mi tutmuşlar?
Так вы наняли флориста? Çiçekçi de tuttunuz mu?
Вот почему они меня наняли. Bu nedenle de beni tuttular.
Мы послали Луизу оценивать дом, и когда она исчезла, тебя наняли искать ее. Luisa'yı evi değerlendirmesi için gönderdik ve o kaybolduğu zaman, onu bulmak için seni tuttular.
Они наняли детектива после исчезновения Эли. Ali kaybolduktan sonra bir dedektif tutmuşlar.
Меня наняли, чтобы выяснить кто. Kim olduğunu öğrenmek için tutuldum ben.
Меня наняли отследить всех дилеров и пользователей НЗТ. NZT satıcı ve kullanıcılarını bulmam için tuttular beni.
Разве не поэтому вы меня наняли? Beni bunun için işe almadın mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!