Примеры употребления "мы заметили" в русском

<>
В тот день мы заметили небольшое стадо. O gün, küçük bir sürü gördük.
Мы заметили первые признаки деградации нашего мира. Bu tarafta da bozulma belirtileri görmeye başladık.
Миллс, мы заметили красотку-демона. Mills, şeytan bebeği gördük.
Да, мы заметили. Evet, tahmin ettik.
Кажется, мы заметили это ваше что-бы-это-ни-было прежде, чем оно упало. Ne olduğu belli olmayan nesneyi sanırım yere düşmeden önce tespit etmeyi başardık.
Сегодня мы заметили вертолет. Bugün bir helikopter gördük.
Ну, еще нет, но мы заметили разорванный шов. Henüz çıkmadı ama ilaçlı dikiş ipiyle ilgili bir şey bulduk.
После нескольких часов затишья мы заметили активность на двадцатом этаже мэрии. Sakin geçen saatlerden sonra, hareketli olaylara şahit olduk binanın. katında.
Мы заметили драгдилера на пути сюда. Buraya gelirken bir uyuşturucu satıcısı gördük.
Мы заметили, горячей воды нет около месяца назад. Sıcak suyun kesildiğini bir ay kadar önce fark ettik.
Мы заметили несколько перепадов напряжения по пути сюда, сопровождаемых легкими землетрясениями. Buraya gelirken güç dalgalanmaları olduğunu gördük, genellikle hafif depremlerden sonra gerçekleşiyorlardı.
Это объясняет ту необычную полосу, которую мы заметили ранее. Bu, daha önce fark ettiğimiz olağandışı hatları da açıklıyor.
Вы не заметили изменения в её поведении? Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik hissettiniz mi?
А соседи из нижней квартиры заметили протечку около десяти. Alt kat komşuları civarında kanın akmaya başladığını fark etmişler.
Мы так были заняты вашей ногой, что не заметили этого. Ben bu yüzden bacak üzerinde duruldu sanırım, biz fark etmedi.
Вы тоже все заметили? Hepiniz fark ettiniz mi?
Может, заметили что-то подозрительное? Şüpheli bir şeyler gördünüz mü?
Мы все это заметили. Hepimiz bunu fark ettik.
A вы заметили и спасли жизнь сыну. Ama sen fark ettin. Hayatını sen kurtardın.
Сначала его не заметили. Termal kamera onu görmemiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!