Примеры употребления "мы ждем" в русском

<>
Хорошая новость - мы ждем дней. Ödeme yapmanız için size gün veriyoruz.
Мы ждем результаты анализа крови на ДНК. Kan üzerinde yapılan DNA testlerinin sonuçlarını bekliyoruz.
Мы ждем дополнительные видеозаписи из бизнес-центра; Binadan gelecek güvenlik kamerası kayıtlarını bekliyoruz.
Мы ждем тебя. Не забудь придти. İkimiz de bekliyoruz, lütfen unutmayın.
Мы ждем подружку Алана. Alan'nın kız arkadaşını bekliyoruz.
Мы ждем подтверждения личности. Kimlik doğrulaması için bekliyoruz.
А то похоже, мы ждем совместного ребенка. Zaten görünen o ki ortak çocuk sahibi olacağız.
Мы ждем третьего внука. Üçüncü torunum da yolda.
О, Господь Бог, мы ждем благодати твоей и благодарим тебя за пищу, которую мы едим. Ey Tanrım, muhteşem inayetin için sana yalvarıyoruz ve yemek üzere olduğumuz yiyecek için sana şükran duyuyoruz. Amin.
Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее. Böylece, bizim için en iyisini dileyerek, fırtınanın dinmesini bekleriz.
Мы ждем открытого и непредвзятого судебного разбирательства. Ve adil, açık bir yargılama bekliyoruz.
Владимир, мы ждем. Vladimir, hepimiz bekliyoruz.
Мы ждём их гораздо раньше. Biz onları daha sonra bekliyorduk.
Барбара, мы ждём. Barbara, seni bekliyoruz.
Мы ждём, когда они нарисуются поближе, как жирдяй на сраный сендвич. Onları bekliyoruz efendim. Onları sıkıştırıyoruz, tıpkı şişko bir fareyi peynir çeker gibi.
Сила вернулась. Мы ждем подключения к Интернету. Elektrik geri geldi, internet bağlantısını bekliyoruz.
Мы ждем судебно-медицинского эксперта. Hâlâ sorgu yargıcını bekliyoruz.
Да, мы ждем встречи с доктором. Evet, o zaman doktoru bekliyor olacağız.
Полковник, мы ждём вас внизу. Albay, sizi alt katta bekliyoruz.
Мы ждем человек гостей. kişilik davetli listemiz var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!