Примеры употребления "мы должны держаться" в русском

<>
И мне кажется, мы должны держаться вместе развить этакую женскую солидарность. Düşündüm ki, birbirimizin yanında olmalı ve kızlar arası bir bağ kurmalıyız.
Эбби, мы должны держаться вместе. Chloe! Abby, birlikte kalmalıyız.
Мы должны держаться вместе, Натали. Birbirimize bağlı kalmalıyız Natalie, biliyorsun.
Мы должны держаться за руки. El ele tutuşsak iyi olur.
Именно поэтому супер друзья должны держаться вместе. Bu yüzden süper dostlar bir arada olmalıyız.
Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря. Verna ve müsteşarının... sıvaması yüzünden ödeme yapmak zorunda olmak beni delirtiyor.
Мечтатели должны держаться вместе. Hayalperestler birbirine destek olmalıdır.
Мы должны быть на шаг впереди их. Kim olduklarını çözerek bir adım önde olmalıyız.
Или потому что девочки должны держаться вместе. Belki de kız kıza dayanışmaya önem veriyorumdur.
Мы должны срочно придумать стратегию. Hemen bir stratejiye ihtiyacımız var.
Имена членов "Красного Отряда" должны держаться в тайне. Bunu yapamam efendim. Kızıl Takım üyelerinin adlarının gizli kalması gerekiyor.
Мы должны выбрать стратегически верный момент. En stratejik zamanı ve yeri belirleriz.
Все инопланетяне должны держаться вместе. Biz uzaylılar birbirimize destek olmalıyız.
Мы должны взять ответственность за его здоровье. Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor.
А лучшие друзья должны держаться вместе. İyi dostlar hep bir arada olmalı.
И именно поэтому мы должны вытащить Джонса из этого. Bu yüzden bizim işimiz Bay Jones'u bu durumdan kurtarmak.
Мы, люди науки, должны держаться вместе. Biz, bilim adamları, birbirimize bağlı kalmalıyız.
Мы должны его спровоцировать. Bir tepki kışkırtmamız lazım.
Мы должны принять во внимание многое... Burada dikkate alınacak çok şey var.
Мы должны быть заботливыми, терпимыми и внимательными. Biraz daha olgun, sabırlı ve şefkatli davranmalıyız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!