Примеры употребления "мы будем сидеть" в русском

<>
Мы будем сидеть, кушать и разговаривать. Hepimiz oturacağız yemek yiyeceğiz ve sohbet edeceğiz.
Мы будем сидеть здесь. Burada öylece oturmak zorundayız.
Когда-нибудь мы с тобой будем сидеть где-нибудь, любоваться закатом и ни о чем не думать. Ama bir gün sen ve ben bir yerlerde oturacağız güneşin batışını izleyeceğiz ve hiçbir şey düşünmeyeceğiz.
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Просто будем сидеть и позволим Дуайту похоронить её навсегда? Dwight onu temelli olarak gömerken burada öylece oturacak mıyız?
То есть мы будем стоять на месте пока Пэнг не высунет голову? Yani plan, Peng kafasını çıkarana kadar olduğumuz yerde durmak öyle mi?
Или будем сидеть и глазеть на ту же картинку в телевизоре? Yoksa burada öylece oturup aynı görüntüyü üst üste izleyip duracak mıyız?
Побольше китайской еды, и мы будем похожи на кубышку. Bu kadar Çin yemeği yerse bir boy büyük sütyene geçer.
Думал, мы будем в охране, а не обслугой. Yemek dağıtmak için değil de güvenlik için çalışacağımızı söylediğini sanmıştım.
Мы будем просто следить за мониторами и... Çabuk gel.Biz de şu ekranlara bir bakalım...
Мы будем молиться для вас. Правда, парни? Senin için dua edeceğiz, değil mi çocuklar?
Во имя его мы будем сражаться. Ve biz onun adına da savaştık.
Но мы будем слепо блуждать. Ama ortada kör gibi dolaşıyoruz.
Вскоре мы будем петь дуэтом. Yakında bir düet yapmış oluruz.
Пока мы будем репетировать, следите за Дианой и не дайте ей отменить встречу с клиентом. Biz prova yaparken, sen de Diana'nın peşinden git ve müşterisinin randevusunu iptal etmediğinden emin ol.
Мы будем рядом все время, и защитим Вас. Seni her an sıkı şekilde koruyacağız. - Bak.
Мастер, что мы будем делать? Usta, peki biz ne yapacağız?
во-первых, мы будем больше производить и появится больше товаров. Öncelikle daha fazla üreteceğimiz için her şeyden daha çok olacak.
Мы будем рады твоей компании. Bize eşlik etmenden keyif duyarız.
Папочка, когда мы будем вместе? Baba ne zaman tekrar birlikte olacağız?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!