Примеры употребления "моменту" в русском

<>
Мой первый стояк, или сразу к моменту, когда я научился путешествовать между измерениями? Pipimin ilk kalktığı zamanı mı? Yoksa doğruca boyutlar arası yolculuğu bulduğum ana mı gidelim?
Новая раса должна быть готова к моменту солнечной вспышки. Yeni ırk, güneş ışınları püskürene dek hazır olmalı.
К этому моменту мы могли быть женаты. Şu anda evlenmiş de olabilirdik diyorum yani.
Всё вело меня к этому моменту. Her şey beni bu noktaya getirdi.
Я просто поддался моменту. Sadece anın büyüsüne kapıldım.
К этому моменту, Стиг нашёл станцию метро. Bu sırada Stig de bir metro istasyonu bulmuştu.
Хотя к моменту её рожденья я собрала уже тысяч орехотворок. Anne doğduğu zaman,, 000'den fazla yaban arısı toplamıştım.
Я был участником череды провалов, многократных, безответных и неисправленных, что привели нас к настоящему моменту. Bizleri bu noktaya getiren, yavaş, tekrar eden, kaynağı doğrulanmamış ve değiştirilmemiş başarısızlıkların suç ortağı oldum.
К моменту подачи машины приведут к присяге Трумена. Araba gelene kadar Truman yemini çoktan etmiş olacak.
Не дай уйти этому моменту. Bu anın gitmesine izin verme.
Мы с Джоанной, признаюсь, долго готовились к этому моменту. Jo ve benim, bu ana hazırlanmak için epey zamanımız oldu.
К этому моменту тексты группы перестали иметь анти-религиозное содержание. O zamandan itibaren şarkı sözleri tartışmacı ve din karşıtı içeriğini yitirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!