Примеры употребления "может поменяться" в русском

<>
Неделя - это целая вечность, много чего может поменяться за неделю. Bir hafta çok uzun bir süre. Bir haftada bir çok şey değişebilir.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Я хочу поменяться с Дином местами. Sadece Dean ile yer değiştirmek istiyorum.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Этим объясняется то, что ты здесь, но поменяться ролями... Bu neden burada olduğunu açıklıyor, ama peki ya yer değiştirme...
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Я тоже хочу поменяться. Ben de değişmek istiyorum.
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Нам нужно поменяться машинами. Arabaları değişsek iyi olurmuş.
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
Ты хочешь поменяться с Роско? Roscoe ile değiştirmek ister misin?
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе? Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Никто не хочет поменяться местами? Koltuğunu değiştirmek isteyen var mı?
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
И сколько тебе стоило поменяться обувью с тем парнем? O adamla ayakkabı değiştirmek ne kadara mâl oldu sana?
Может, он тогда вспомнит. Belki sarsıntı hafızasını geri getirir.
Хочешь поменяться с ним местами? Onunla yer değiştirmek ister miydin?
Дай нам то-то стоящее и может будет тебе сделка. Bize gerçek bir şey ver. O zaman belki yaparız.
Та мамаша из психиатрии просила с ней поменяться, и я согласилась, а потом забыла. Evet, psikiyatrideki anne günleri değişebilir miyiz diye sordu ben de olur dedim ama sonra unuttum.
Ну, может, тебе стоит купить билетик? Belki de bir bilet almalıyız. - Evet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!