Примеры употребления "можем поделать" в русском

<>
Швейцарская полиция настаивает. Ничего с этим не можем поделать. İsviçre polisi ısrar edince bunu yapmaktan başka çaremiz kalmıyor.
Мы ничего не можем поделать, поехали. Yapacak bir şey yok, gidelim hadi.
И мы с Дейлом ничего тут не можем поделать. Ve Dale'le benim bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok.
То есть мы ничего не можем поделать? Gerçekten yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu diyorsun?
Мы правда ничего не можем поделать. Gerçekten de yapabileceğimiz bir şey yok.
Марко прав мы ничего не можем поделать! Marco haklı - yapabileceğimiz bir şey yok!
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Майлз ничего не мог поделать. Miles'in yaptigi bir sey yok.
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Я ничего не могу поделать, Джон. Elimden gelen hiçbir şey yok, John.
Мы можем заявить протест? Buna itiraz edebilir miyiz?
Ничего не могу поделать, у меня бёдра широкие! Elimde değil, Kylie. Kalçalarım şişman, tamam mı?
И там мы можем использовать секретный стук! Ve kullanabileceğimiz gizli bir kapı tıklaması var.
Я всё равно не могу ничего с этим поделать. Bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok, değil mi?
Шутки в сторону, джентльмены, мы можем ему доверять? Şaka bir yana beyler, bu güvenebileceğimiz bir adam mı?
Здесь ничего не поделать, Дебс. Yapılacak hiçbir şey yok, Debs.
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
А тут я ничего не могу поделать. Bu konuda bir şey yapamam. Tamam mı?
Ну.. кое-что мы можем попробовать. Pekala, tek bir şey deneyebiliriz.
Буквально, ничего нельзя поделать. Başka yapabileceğim hiçbir şey yok!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!