Примеры употребления "можем начать" в русском

<>
Можем начать всё заново через месяц. Yaklaşık bir ay içinde tekrar döneriz.
Ладно, мы можем начать разговор о чем-нибудь другом. Pekala, eğer istersen başka bir şeyden konuşarak başlayabiliriz.
Ага, мы можем начать праздник? Ağam, izninle ziyafet başlasın mı?
Не можем начать все сначала в Галисии. Galiçya'ya gidip, her şeye yeniden başlayamayız.
Мы можем начать пить сейчас? Şimdi içmeye başlasak olur mu?
Мы можем начать с "Красивых, печальных роз"? "Güzel, acı dolu güller" den başlayalım mı?
Как скоро мы можем начать терапию? Terapiye en erken ne zaman başlayabiliriz?
Подумала, можем начать с этих людей, и постепенно сужать список. Onları gözden geçirip listeyi daraltabileceğimizi düşündüm. Victor Nieves'i de dâhil ettiğini görüyorum.
Я надеялся, мы можем начать пару собственных традиций. Kendimiz için de birkaç yeni gelenek başlatabiliriz diye umuyordum.
Мы можем начать нападение и извлечение по команде. Ekip hazır bekliyor. Komut verildiği an saldırıya geçebiliriz.
Мы можем начать сегодня вечером. Bu gece başlayabiliriz.
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
Но мы можем остановиться и начать всё сначала. Ama buna bir son verebilir, baştan başlayabiliriz.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
И вот настало время начать мое обучение. Bu notta, dersime başlama zamanım geldi.
Мы можем заявить протест? Buna itiraz edebilir miyiz?
Могли ли ведьмы нанять Исаака, чтобы начать заражение чумой? Isaac cadılar tarafından bu salgını başlatmak için kiralanmış olabilir mi?
И там мы можем использовать секретный стук! Ve kullanabileceğimiz gizli bir kapı tıklaması var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!