Примеры употребления "могу придумать" в русском

<>
Я не могу придумать ничего лучше, а ты? Daha iyi bir şey düşünemiyorum, sen ne diyorsun?
Я не могу придумать более подходящую вещь. Bundan daha uygun bir şey hayal edemiyorum.
Я не могу придумать научного объяснения. Bilimsel açıdan herhangi bir şey diyemeyeceğim.
Я могу придумать менее опасные способы вести нечестную жизнь. Sahtekarlığın daha az tehlikeli olanları da vardır diye düşünüyorum.
Кроме старого египетского благословления, ничего не могу придумать. Aklıma eski bir Mısır duasından başka bir şey gelmiyor.
Не могу придумать ничего. Tamam bir şey bulamadım.
Не могу придумать лучшего использования ящика Смитфилда. Bir Smithfield kutusunun daha iyi kullanılabileceğini düşünemezdim..
Я могу придумать дюжину способов, как он получил их. Ben de onların onda olmasıyla ilgili bir düzine yol düşünebilirim.
Полно других девушек, кто с радостью займёт твоё место, а я могу придумать несколько вакансий. Senin yerini seve seve alacak bir sürü kız var. Ayrıca aklıma gelen birkaç da iş olanağı var.
но не могу придумать, как прикрепить батарейки... Ama voltluk pili nasıl bağlayacağımı bir türlü bulamıyorum.
Не могу придумать другой план. Başka bir plan aklıma gelmiyor.
Я могу придумать лишь. Ben sadece tane üretebilirim.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Мы должны срочно придумать стратегию. Hemen bir stratejiye ihtiyacımız var.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Если ты будешь частью группы, надо придумать новое название. Название, которое предложишь ты. Bu grubun bir parçası olacaksan, yeni bir isme ihtiyacımız var senin bulacağın bir isme.
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Вы же можете что-то придумать. Senin aklına bir şeyler gelmeli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!