Примеры употребления "могу отказаться" в русском

<>
Я не могу отказаться от ванны без плавающих игрушек. İçinde oyuncak olmayan bir küvette banyo yapma fırsatını kaçıramam.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Но я вынуждена отказаться. Ama kibarca reddetmek zorundayım.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Но видя, от чего кто-то готов отказаться, можно понять его истинное желание. Ama birilerinin vazgeçmeye istekli olduğunu görerek onların gerçek arzuları hakkında bir çok şey öğrenebilirsin.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
И чтобы на них попасть ты должна отказаться от самого главного. Evet. O vajinalara resmini koymak için Daisy olmayan şeylerini geri almalısın.
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Сложно отказаться от охоты. Zor olan kovalamacayı bırakmak.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Должно быть будет сложно отказаться. Bunlardan vazgeçmek çok zor olmalı.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Чтобы у тебя была возможность отказаться? Sana hayır deme fırsatı mı verecektim?
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. Bir komşumuza ağacı taşıması için yardımcı olabilirim demiştim.
В Риме решили отказаться от операции, она стала им ненужной. Roma'da bütün bu işi iptal etmeye karar vermişler çünkü gerekli değilmiş.
Могу я его засудить? Ona dava açabilir miyim?
Надо дать ему что-то, от чего он не сможет отказаться. Ona hayır diyemeyeceği bir şeyler teklif etmelisin. Mesela, Knicks maçı.
Я могу дать тебе записи с историей Нарна. İstersen Narn Rejimi'nin tarihi hakkında sana kaynak bulabilirim.
Вы просите нас отказаться от этой роли. Yine de bu rolden feragat etmemizi istiyorsunuz.
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!