Примеры употребления "могу ждать" в русском

<>
Я не могу ждать два-три дня. İki üç gün falan bekleyemem ben.
Однажды ты станешь замечательным мужем но я не могу ждать вечно. Bir gün iyi bir koca olacağından eminim ama sonsuza dek sabredemem.
Я не могу ждать вечно. Sonsuza kadar bekleyemem.
Просто сидеть и ждать? Öylece oturup beklememizi mi?
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Русские ждать не станут. Rusların bekleyecek hali yok.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Ты оставила ее ждать и исчезла. O seni bekliyordu ve sen kayboldun.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Нет времени ждать, чтобы его вылечить. Bunu tedavi etmek için bekleyecek zamanımız yok.
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Мы разобьём лагерь и будем ждать возвращения. Kamp kurup makinenin bizi tekrar götürmesini bekleyelim.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Дрю уезжают в среду, чего ж еще ждать? Dreweler çarşamba günü çıkıyormuş. Daha fazla beklemenin anlamı yok.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Мы не можем просто сидеть и ждать смерти. Hayır, hadi ama burada oturup ölümü bekleyemeyiz.
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. Bir komşumuza ağacı taşıması için yardımcı olabilirim demiştim.
Нам остаётся только ждать. Artık tek yapabileceğimiz beklemek.
Могу я его засудить? Ona dava açabilir miyim?
Мы должны были ждать парамедиков. Sağlık görevlilerini beklemek zorunda kaldık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!