Примеры употребления "могу вспомнить" в русском

<>
Стараюсь, но не могу вспомнить ничего. Eğer biliyorsanız. Yapmaya çalışıyorum, Hiçbirşey hatırlamıyorum.
Я ничего не могу вспомнить, чёрт возьми! Hayır, hafızam geri gelmiyor, lanet olsun.
Остальные не могу вспомнить. Diğerlerinin adını hatırlayamıyorum şimdi.
Черт, я едва могу вспомнить. Siktir be, güç bela hatırlıyorum.
Не могу вспомнить, сколько времени я провел в сортирах. O kadar uzun yıllar o dolapta kaldım ki hatırlayamıyorum bile.
Кажется, я могу вспомнить, как выглядят цвета. Ben renkleri görmenin nasıl bir şey olduğunu hatırlıyorum galiba.
Сегодняшняя. Я не могу вспомнить первую строчку. Bu geceki oyun, ilk repliği hatırlayamıyorum.
Я даже не могу вспомнить, когда я последний раз разговаривал с девушкой. Hatta en son ne zaman bir kız benimle konuştu, onu bile unuttum.
Ничего конкретного я не могу вспомнить. Hatırladığım ilgi çekici bir şey yok.
Я не могу вспомнить! Yani, ben hatırlayamıyorum!
Я едва могу вспомнить имя врача. Doktorun adını bile zar zor hatırlıyorum.
Всё смешалось, не могу вспомнить. Her şey karman çorman oldu. Hatırlayamıyorum.
Я даже не могу вспомнить, по чьей вине это произошло. Ne oldu da birbirimizden bu denli koptuk, onu bile hatırlamıyorum.
Я не могу вспомнить. Çok bir şey hatırlayamıyorum.
Я не могу вспомнить этого сочетания. Ben bu kombinasyonu hatırlayamıyorum.
Не могу вспомнить его объяснение. Onun açıklamasını hatırlayamıyorum.
Ещё был один знаменитый лилипут, но что-то вспомнить не могу. Bir tane daha meşhur cüce vardı, ama hatırlayamıyorum adını şimdi.
Я никак не могу что-то вспомнить. Hmm. Birşeyi unuttum gibi geliyor hala.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Вы можете вспомнить еще какие-нибудь детали? Hatırladığın başka bir detay var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!