Примеры употребления "могла ждать" в русском

<>
Я не могла ждать будущей недели. Seni görmek için önümüzdeki haftayı bekleyemedim.
Просто сидеть и ждать? Öylece oturup beklememizi mi?
Куда она могла деться? Nereye gitmiş olabilir ki?
Русские ждать не станут. Rusların bekleyecek hali yok.
Могла бы получить рецепт на травку. Hey, ot için reçete alabilirsin.
Ты оставила ее ждать и исчезла. O seni bekliyordu ve sen kayboldun.
Ты не могла этого услышать! Bunu duymuş olmana imkan yok!
Нет времени ждать, чтобы его вылечить. Bunu tedavi etmek için bekleyecek zamanımız yok.
Бездомные и заблудившиеся - она никогда не могла устоять. Bu kızın sahipsiz sokak hayvanlarına karşı bir zaafı var.
Мы разобьём лагерь и будем ждать возвращения. Kamp kurup makinenin bizi tekrar götürmesini bekleyelim.
Мэй Дуган много чем могла похвастаться, но не миниатюрностью. Mae Dugan'ın çok olumlu yanı vardı ama ufak tefek değildi.
Дрю уезжают в среду, чего ж еще ждать? Dreweler çarşamba günü çıkıyormuş. Daha fazla beklemenin anlamı yok.
Я не могла сидеть сложа руки. Burada hiç bir şey yapmadan oturamam.
Мы не можем просто сидеть и ждать смерти. Hayır, hadi ama burada oturup ölümü bekleyemeyiz.
Только так я могла быть тебе женой. Eşin olarak kalabilmenin tek yolu buydu çünkü.
Нам остаётся только ждать. Artık tek yapabileceğimiz beklemek.
Может уделишь мне минутку внимания, чтобы я могла узнать подробности? Dikkatini bir saniye bana verebilir misin? Böylece bazı şeyleri bilebilirim.
Мы должны были ждать парамедиков. Sağlık görevlilerini beklemek zorunda kaldık.
Как птица могла выучить такую фразу? Kuş böyle bir şeyi nasıl öğrenir?
И я должен просто ждать его возвращения? O dönene kadar burada oturup bekleyecek miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!