Примеры употребления "местности" в русском

<>
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться. Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar.
Гарсия, кто ещё из этой местности ответил на пост Сью? Garcia, bu bölgede Sue'nun mesajına cevap veren başka kim var?
Джонас и Тилк помогают SG-3 и начать предварительный осмотр местности. Jonas ve Teal'c SG-3 ve'e ön tarama için yardım ediyorlar.
под низко нависшими свинцовыми тучами, я ехал верхом по необычайно пустынной местности. at sırtında tek başıma, tuhaf bir şekilde hüzün veren kırsal alanda ilerliyordum.
Учитывая то, что я застрял в такой местности, все, кто ко мне приезжают, странные. Sıkışıp kaldığım bu ıssız yeri göz önüne alacak olursak gelen tuhaf tiplerin sadece burada yaşayan kişiler olduğunu söyleyebilirim.
Если ты за рулем спортивного купе, то на пересеченной местности тебе от внедорожника не оторваться. Eğer üstü açık spor bir araba kullanıyorsanız, yolu olmayan bir yerde, arazi aracından kaçamazsınız.
Я имел ввиду больше местности. Demek istediğim daha geniş bölgeyi...
Я нашел следы грузовика в местности, обычно закрытой для автомобилей. Genellikle araç trafiğine kapalı olan bir bölgede bu lastik izlerini buldum.
Мешает заключённым создать рельеф местности. Tutsakların dışarı çıkmasına engel oluyor.
Радиостанция преимущественно вещает в сельской местности. Radyo istasyonu tarımsal alanda yayın yapıyor.
Когда я был помоложе, в этой местности было много производственных отходов. Genç bir adli tıp gibi, bu alanda endüstriyel kirlilik dolu oldu.
Мы отслеживаем особого рода активность - в этой местности. Son zamanlarda bu bölgede ansızın başlayan belli olayları gözlemliyoruz.
С тех пор в той местности больше никто не пропадал; O andan itibaren, o bölgede bir daha hiçkimse kaybolmadı.
Спок, полное сканирование местности. Bölgenin sensör taramasını yapın lütfen.
Мой дом находится в сельской местности. Evim kırsal alanda.
В сельской местности тише, чем в городе. Kırsal bölge şehirden daha sessizdir.
Ты когда-нибудь жил в сельской местности? Hiç kırsal alanda yaşadın mı?
Я живу в сельской местности. Kırsal bir alanda yaşıyorum.
К 27 марта иракское сопротивление в городе было практически сломлено, и эпицентр битвы сместился в сторону зачисток местности и поисковых операций. 27 Mart gününe gelindiğinde şehirdeki direniş büyük ölçüde bastırılmış ve muharebe artık arama tarama harekâtına dönmüştür.
Яна Кова родилась и выросла в сельской местности в Чехии. Jana, Çek Cumhuriyeti'nde kırsal bir alanda doğmuştur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!