Примеры употребления "меня не пригласили" в русском

<>
К сожалению, меня не пригласили. Trajik bir şekilde düğüne davet edilmedim.
Почему меня не пригласили. Ben neden davetli değilim?
Нет, меня не пригласили. Hayır, ben davetli değilim.
Нас не пригласили на вечеринку. Sanırım bu dansa davetli değiliz.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Предки устроили барбекю, а нас не пригласили? Büyükbaba yemek düzenlemiş ve bizi çağırmayı unutmuş mu?
По-моему, вы меня не поняли. Gördün mü, beni anladığınızı sanmıyorum.
Разве вас не пригласили во дворец? Saraya davet edildin, yanılıyor muyum?
Сёга меня не видит? Soga beni göremiyor mu?
Меня тоже не пригласили. Ben de davet edilmedim.
А ты меня не обманешь. Ama ben, artık kanmıyorum!
Тебя еще даже не пригласили. Sen davetli bile değilsin ki!
Ты меня не замечал. Beni hiç fark etmemişsindir.
Тебя, очевидно, не пригласили. Tabii ki, sen davetli değilsin.
Так бывает, когда меня не хотят впускать. Sadece beni içeri davet etmeyince böyle olduğunu biliyorum.
Политика меня не интересует. Onları politik amaçla kullanmıyorum.
Меня не обманешь той мёртвой свиньёй. O ölmüş domuz da beni kandıramadı.
Меня не интересует спорт. Hem spora ilgim yok.
У меня не осталось чая со льдом, чтобы правильно смешивать. Elimde düzgün karışım için yeterli buzlu çay yok. Çok limonata gerekiyor.
Понимание меня не связано с подтекстом. Beni anlamak öyle altyazi gibi degil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!