Примеры употребления "массу" в русском

<>
Это событие чрезвычайно разозлило массу людей и было расценено общественным мнением как ложный шаг. Bu birçok insanı sinirlendirdi ve geniş bir kitle tarafından yanlış bir hareket olarak değerlendirildi.
Массу, инерцию, скорость? Kütle, atalet, hız?
Этот человек знал массу историй. Babamın bir sürü hikayesi vardı.
Мы потеряли массу возможностей. Bir sürü fırsat kaçırdık.
Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду. Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş.
Есть деньги, они дают массу возможностей. Hala etrafa saçacak bir sürü para var.
Я должен уложить еще массу женщин в постель, прежде чем заводить детей. Çocuk gibi salakça bir şey yapmadan önce bir sürü kızı yatağa atmaya niyetliyim.
Мы массу всего зачётного вместе делаем. Birlikte bir sürü eğlenceli şeyler yaparız.
Объекты теряют массу, начинают летать когда поле нарушено. Alan bozulduğunda, nesneler kütle kaybeder ve uçmaya başlarlar.
Тот факт, что "W" - и "Z" - бозоны имеют массу, в то время как фотон массы не имеет, был главным препятствием для развития теории электрослабого взаимодействия. Fotonlar kütlesiz iken W ve Z bozonlarının kütle sahibi olması elektrozayıf teorinin gelişimi yönündeki büyük engellerden biriydi.
В 1964 году Браут и Энглер показали, что калибровочные векторные бозоны могут приобретать ненулевую массу в процессе спонтанного нарушения симметрии. Brout ve Englert 1964 "te abelyen olan veya olmayan ayar vektörü alanlarının eğer boş uzay maddesel sistemlerde rastlanan belirli yapı tipleri ile donatılırsa kütle kazandığını gösterdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!