Примеры употребления "любое движение" в русском

<>
Любое движение усилит кровотечение. Hareket edersek kanama artabilir.
Любое движение, вибрация вашего голоса... Herhangi bir hareket, sesinizin titreşimleri...
Все сидят, любое движение легко заметить. Herkes oturuyor, hareketleri fark etmek kolay.
Любое движение может разрушить оставшуюся часть. Herhangi bir hareket dağılmasına sebep olabilir.
Любое резкое движение заставит его сработать. Herhangi bir ani hareketin onu tetikleyebilir.
Нервы? Внезапный шум, внезапное движение, любое воздействие вызывает пароксизмы, судороги. Ani ses, ani hareket, herhangi bir kargaşa şiddetli nöbet tetikleyicileri kasılma nöbetleri.
С расширением масштабов демонстраций и всеобщего недовольства Движение М достигло своей цели роста и присутствия на улицах. Protestoların ve genel hoşnutsuzluğun artmasıyla M hareketi sokakta kalma ve büyüme hedeflerine ulaşmış oldu.
Любое покушение на его помощника приведет отца твоей подружки на тропу войны. Onun sağ koluna yapacağın herhangi bir hareket kız arkadaşının babasını küplere bindirecektir.
Одно неверное движение и за борт отправитесь ты, Ночная Фурия и парнишка! Ters bir hareket yaparsan adamlarım senin, Gece Hiddeti'nin ve çocuğun işini bitirecek.
Джон и Итан могут заходить в любое время. John ve Ethan ise istedikleri zaman yanına gelebilirler.
Джек, это же духовное движение. Jack, Bu Ruhani bir hareket.
Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению. Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir.
Тебе нужно тепло, движение и свет. Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var.
В любое время после. Dörtten sonra istediğin zaman.
Одо, это существо - кем бы он ни был - прекратил движение. Odo, ya da oradaki her neyse, şu an için hareket etmiyor.
И как любое начинание, первый год в школе обещает безграничные возможности. Ayrıca her yeni girişimdeki gibi üniversite de sınırsız fırsatların anahtarını elinde tutar.
Молодёжное движение продолжает набирать обороты. Gençlik hareketi büyümeye devam ediyordu.
Если вам что-нибудь понадобится, звоните в любое время. İhtiyacınız olan bir şey olursa istediğiniz zaman beni arayın.
шла Вьетнамская война, и все такое и психоделическое движение по сути не было обращено к этим проблемам. Vietnam olayı vardı ve devam eden diğer bir sürü şey de vardı. psikedelik hareketi gerçek anlamda hedefine ulaşmamıştı.
Немного романтичнее летом, или в любое другое время, когда выше ноля. Yazın biraz daha romantik olurdu ya da donma noktasında olmadığımız herhangi bir zaman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!