Примеры употребления "bir mektup" в турецком

<>
Sadece geçen hafta. Bay JC Penney bana bir mektup gönderdi. Только на прошлой неделе, мистер Пенни отправил мне письмо.
Bana bir mektup yazdı! Он написал мне письмо!
Böyle bir mektup almış tek kız olmadığımı da biliyorum ama... И я не единственная девушка, которой приходят подобные письма...
Fiona, yolda bir mektup bulacak olursan, üstünde adresi ve pulu olan bir mektup onu ne yaparsın? Фиона, если вы найдете письмо, с адресом и маркой, то что вы с ним сделаете?
Her yılbaşında sana bir mektup yazdık. Каждое Рождество мы писали тебе письмо.
Tamam. Ölüm dosyamız için sana bir mektup yazacağım. Я напишу тебе письмо для моего предсмертного конверта.
Bu yüzden Evan ve ben mektup yazdık, - senin için de bir mektup yazdım. Поэтому Эван написал письмо, я написал письмо, и я написал письмо за тебя.
Bayan May, Dışişleri Bakanlığı'na bir mektup yollamam gerekiyor. Мисс Мэй, мне нужно набросать письмо в Госдепартамент.
Frank'e bir mektup yazalım. Давай напишем Фрэнку письмо.
Sana bir peynirli turta ve lise notları getirdim ki küçük kızımın Georgetown'a girebilmesi için bir mektup yazabilesin. Я принесла тебе пирог и школьный табель, чтобы ты написала рекомендацию для моей дочки в Джорджтаун.
Her şey bittikten sonra, Ona teşekkür etmek için bir mektup yazdım. Когда все было позади, я написал ему письмо, поблагодарил его.
Ne bir mektup ne de arayan var. Не было ни звонка, ни письма.
Sana bir mektup gönderdim. Mavi bir zarf. Я послал тебе письмо в синем конверте.
Neden bir mektup yazasın? Зачем тебе писать письмо...
Bayan Sheldrake'e bir mektup yazacağım. Я напишу письмо миссис Шелдрейк.
Dr. Clarkson'a bir mektup yazıp akşam yemeğinden önce göndermem gerek. Я должна написать доктору Кларксону и отправить письмо до обеда.
Sana bir mektup yazdım. Я написала тебе письмо.
Bu sırada, çiçekçi dükkanındaki bir bayandan bir mektup aldı. Тогда же полковник получил письмо от женщины из цветочной лавки.
Bana sadece aldığı bir mektup göstermişti. Она показала мне самое свежее письмо.
Bir mektup yazmamız gerek. Мы будем писать письмо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!