Примеры употребления "лучше чем" в русском

<>
Жаль вас разочаровывать, но я знаю его не лучше чем вас. Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Sizi bile ondan daha fazla tanıyorum.
Мы можем прыгать выше, бегать дальше, И все делать лучше чем вы. Daha yükseğe zıplayabilir, daha uzun mesafe koşabiliriz her şeyi sizden daha iyi yaparız.
Это дерьмо куда лучше чем то, что ты готовил в Будапеште. Budapeşte'de pişirdiğin o saçma şeyden daha iyi. Elimde fazla malzeme yoktu. Organikti.
Лучше чем на пациентах. Hasta üstünde olmasından iyidir.
Кто кладет плитку лучше чем ты? Kim senden daha iyi fayans döşeyebilir?
Может он будет лучше чем сегодня тебе нужно немного отдохнуть. Eğer bugünden daha iyi olmasını istiyorsan, biraz dinlenmen gerek.
И судьбу она читает лучше чем кто-либо. Ayrıca el ve yüz okuyarak geleceğinizi görebilir.
Это лучше чем секс. Seksten daha güzel bu!
Даже лучше чем радар! İşte. Radardan daha iyi.
Лучше чем сейчас выглядеть мы уже никогда не будем. İkimizin de görünüşü şu anki hâlimizden daha iyiye gitmeyecek.
Но знаешь, что еще лучше чем уличная еда? Peki sokak yemeğinden daha iyi olan şeyi biliyor musun?
Лучше чем секс, да? Seksten daha iyi, ha?
Ого, нет ничего лучше чем быть свободным во вторник в часа. Salı günü saat'te boş olmak kadar başarıyı belli eden bir şey yok.
Поверь мне. Это лучше чем альтернатива. İnan bana alternatifinden çok daha iyi.
Было лучше чем это гребаное... Bu siktiğimin şeyden daha güzeldi...
Это ещё лучше чем я ожидал. Bu beklediğimden daha iyi bir teklif.
Задница Финна выглядела лучше чем когда-либо. Finn'in poposu hiç olmadığı kadar güzeldi.
Даже лучше чем в проспекте! Broşürde bahsedilenden bile daha iyi!
Лучше чем трахать тебя! Seni sikmekten daha iyi.
Вы о том, что горячий душ лучше чем тонуть в сосновом гробу? Sıcak bir duşun, bir tabutta boğulmaktan daha iyi olup olmadığını mı soruyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!