Примеры употребления "лордом-командующим ночного дозора" в русском

<>
Джон Сноу был моим Лордом Командующим. Jon Snow benim de Lord Kumandanımdı.
Будучи лордом-командующим Ночного Дозора, он пропустил одичалых за Стену, чтобы спасти их от смерти. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı olarak yabanilerin Duvar'ın güneyine geçmesine izin verdi. Onları büyük tehlikeden korumak için.
Я лорд-командующий Ночного Дозора. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı'yım.
Это плащ Ночного дозора. Bu Gece Nöbeti pelerini.
Лаборатория Ночного Дозора уже не работает. Gece Gözetçisi laboratuarı bu saatte çalışmıyor.
Он лорд-командующий Ночного Дозора. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı.
Я воин Ночного Дозора, Лилли. Ben Gece Nöbeti'nin bir adamıyım Gilly.
Одним из этих кинжалов брат Ночного Дозора убил ходока. Gece Nöbeti'nden bir adam, bununla ak gezen öldürdü.
Полагаю, братья Ночного Дозора предпочли бы смерть одичалым. Gece Nöbeti' ndeki kardeşlerin Yabaniler'i ölü istediğini sanıyorum.
Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией. Chaerea, seni artık resmen imparatorluk muhafızlarımın komutanlığına atıyorum.
Сегодня ты будешь лордом Питером Уимзи! Bu gece Lord Peter Wimsey olacaksınız.
Красота ночного неба таит в себе потенциальную опасность. Gece gökyüzümüzün güzelliği deposunda tuttuğu potansiyel tehlikeyi gizler.
Это случилось когда Роуэн был командующим. Rowan, Kumandanken oldu öyle mi?
Однако потом я крупно поспорил с лордом Траверсом. Ama Lord Travers iel büyük bir bahse girdim.
прибор ночного видения сделан не для этого, извращенец! Gece görüş dürbünü bu iş için kullanılmaz, sapık!
На этой фотографии она с командующим Корпуса морской пехоты генералом Чаком Эллисоном. Deniz Piyade Birliği'ndeki komutanıyla çekilmiş bir fotoğrafı. General Chuck Ellison.
Меня сделал лордом сам король! Beni kralın kendisi lord yaptı!
Ее похититель приехал из ночного клуба и именно туда пойдём и мы. Onu kaçıran bir gece kulübünden gelmişti ve bizim gitmemiz gereken yer orası.
Мистер Дюринг был приглашен сюда командующим аль-Амином в Берлине. Bay Düring buraya Berlin'deki kumandan El-Amin tarafından davet edildi.
Просто веселимся с Маленьким Лордом Геем. Lord Homo ile biraz dalga geçiyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!