Примеры употребления "лечение от" в русском

<>
Начните лечение от отравления свинцом. Kurşun zehirlenmesi için tedaviye başlayın.
Шерафеттин Эльчи умер 25 декабря 2012 года в больнице Анкары, где проходил лечение от рака. Ölümü. Elçi, 25 Aralık 2012'de kanser tedavisi gördüğü Ankara Medicana International Hastanesi'nde yaşamını yitirdi.
Еще один проходит лечение от раны в плечо. Bir tanesi ise omzundaki yaradan ötürü tedavi görüyormuş.
Как твое лечение, Кейси? Tedavi nasıl gidiyor, Cassie?
Волейболистка не реагирует на лечение. Voleybol oyuncusu tedaviye yanıt vermiyor.
Если он станет ценнее для общества, его КЛ вырастет, и он будет получать лучшее лечение. Toplum için daha önemli bir şahsiyet haline gelebilirse T.K.'sı artar ve daha iyi bir tedaviyi hak eder.
Она выбрала неверный путь, но лечение Бейли сработало. İzin almadan yapmış olsa da Bailey'nin tedavisi işe yaradı.
Я предлагаю вам лечение. Ben bir tedavi öneriyorum.
А лечение при неверном диагнозе может приводить к побочным эффектам вроде смерти. Yanlış tanılara dayanayarak uygulanan tedaviler yan etkilere yol açabilir, ölüm gibi.
Лечение обычно занимает или месяца. Bu tedavi üç-dört ay sürer.
Теперь я точно счёт за лечение выставлю. Кстати говоря... Kesinlikle sağlık giderlerini karşılamam gerekiyor, bir cadalozla konuşuyorsun.
Если лечение существует, он сделает это. Eğer bir tedavi varsa, onda vardır.
Он ложился на лечение и выписывался дюжину раз с лет. On yedi yaşından beri bir çok kez tedaviye girip çıktı.
Хоть ты и чародей, но тебе необходимо лечение. Merlin, büyücü olabilirsin, fakat tedavi edilmen gerekiyor.
Стандартное лечение не помогает. Standart tedavi işe yaramıyor.
Итак, почему я не попробую некоторое новое лечение? O yüzden, neden başka ilaçlar aramama izin vermiyorsun?
Ещё несколько месяцев и мы накопим на лечение. Birkaç aya hastane için de yeterli paramız olacak.
Кажется, лечение помогло. Tedavi işe yaramış görünüyor.
Если лечение есть, я его найду. Bir tedavisi varsa, bunu mutlaka bulacağım.
Когда ты начнёшь лечение? Tedaviye ne zaman başlıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!