Примеры употребления "коротким путём" в русском

<>
Появилось множество видов нового типа: с коротким хвостом и редуцированной задней перепонкой. Bunun gibi kısa kuyruklu ve arka uçuş zarları küçülmüş pek çok tür vardı.
Он пошел своим путём, я пошла своим. O kendi yoluna, ben kendi yoluma gittim.
Немного коротким, понимаешь? Biraz kısa olsa da...
Мы вернёмся тем же путём. Geldiğimiz yoldan dışarı çıkaracağım onu.
Харви, скажи, что ты одумался насчет этого негодяя, или наш разговор будет коротким. Harvey eğer o hayvan hakkında aklını başına aldığını söylemeye gelmediysen bu çok kısa bir konuşma olacak.
Он пошёл своим путём. O kendi yoluna gitti.
Ваше воссоединение будет коротким, если ему попадутся эти письма. Eğer o mektupları görürse aslında sizin birleşmeniz çok kısa sürecek.
Мы пытались добраться кратчайшим путём и когда мы закончили... Kestirme bir yol bulmaya çalışıyorduk, ve sonuna geldiğimizde...
Главным у них был высокий парень, с коротким именем, вроде Пенс или Винс. Baş dedektif uzun bir adamdı kısa bir adı vardı Pence veya Vince gibi bir şeydi.
Она умерла не праведным путём. Yeminini bozmuş bir şekilde öldü.
Давайте вернемся коротким путем. Hadi kısa yoldan dönelim.
Придётся забрать компанию другим путём. Şirketini başka yollardan ele geçirmeliyim.
Просто пошёл с работы домой коротким путём. Yalnızca işten eve dönerken kestirmeden gideyim dedim.
Первый рождённый естественным путём за многие столетия. Yüzyıllardır Krypton'da doğal yollardan doğmuş ilk çocuksun.
Он был убит чем-то коротким и тонким. Kısa ve ince bir şeyle kafasına vurulmuş.
Я пыталась получить информацию другим путём, не нарушая подписанного соглашения. Bilgiyi başka bir yoldan almaya çalıştım o zaman anlaşmayı bozuyor olmayacaktım.
Мальчишка с коротким языком. Kısa dilli bir oğlan.
Придётся поехать долгим путём. Uzun yoldan gitmiş olacağız.
С коротким хвостом или длинным? Kısa kuyruklu konuşuyoruz uzun kuyruk?
Отсюда до станции Чонджу можно добраться только одним путём. Cheongju İstasyonu'na orada araçsız gitmenin tek bir yolu var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!