Примеры употребления "королеве" в русском

<>
Я здесь, чтобы служить королеве, а не давать ей советы, но могу я кое-что предложить? Burada kraliçeme tavsiye vermek için değil, hizmet etmek için bulunduğumu biliyorum ama bir fikir daha sunabilir miyim?
Ты слышала о Королеве Земли? Toprak Kraliçesi'ne olanları duydun mu?
Рошфор знает все о тебе и Королеве. Rochefort seninle Kraliçe arasındaki her şeyi biliyor.
Я предлагаю тебе помощь с твоим долгом Королеве. Kraliçeye olan borcun için, yardım teklif ediyorum.
Что не очень на руку королеве, если есть шанс, что она еще жива. Bu zaman dilimi, kraliçe için de iyiye işaret değil tabi yaşadığı ihtimalini göze alırsak.
Он раньше принадлежал королеве Екатерине. Bu eskiden kraliçe Katherine'e aitti.
Она была представлена королеве Виктории. O Kraliçe Victoria'ya takdim edilmişti.
К королеве Дейенерис Таргариен. Evet. Kraliçe Daenerys Targaryen.
Разве можно тренироваться на Королеве? Kraliçe ne iyi değil mi?
Девушка лишь хотела представить Королеве эту петицию. Genç bayanin tek istedigi talebini Kraliçeye sunmakti.
Этой королеве нельзя разрешить метать икру снова. Bu kraliçenin bir daha doğurmasına izin verilmemeli.
Я с гордостью служу стране и королеве. Kraliçeye ve ülkeme hizmet etmekten gurur duyuyorum.
Скажи это Перси и королеве драконов. Bunu Percy'e ve Ejderha Kraliçe'ye söyle.
Королеве принадлежат все ходы. Vezir tüm hamlelere sahip.
Вы нужны королеве, вы нужны вашей партии, а мне бы пришлось по душе место при дворе. Kraliçenin sana ihtiyacı var, partinin sana ihtiyacı var ve açıkçası ben de sarayda bir pozisyona hayır demem.
Кто первый предложил королеве дать этой женщине, Сильвии, деньги? Kraliçe'ye ilk etapta bu Sylvie denen kadına para vermesini kim önerdi?
А также одобрения вашего брака на Королеве Анне. Ayrıca Kraliçe Anne ile olan evliliğiniz için de.
И я всегда буду женщиной, которая должна поклонятся королеве. Her zaman da kadın yanım, kraliçeye boyun eğmek zorunda.
Я должна сообщить королеве. Bunu Kraliçe'ye bildirmek zorundayım.
Ты разрешишь королеве поговорить с ними? Kraliçenin onlarla konuşmasına izin verir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!