Примеры употребления "копии" в русском

<>
Священник хочет получить копии наших свадебных клятв до церемонии. Rahip düğünden önce evlilik yemininin bir kopyasını görmek istiyor.
Я сделал копии и выделил каждому делу по комнате. Dosyalarının kopyalarını aldım ve her davaya bir oda verdim.
Мы сделаем копии этих журналов. Bu kitapların birkaç kopyasını çekeceğiz.
Я попрошу секретаря сделать для вас копии. Size de kopyalarını vermesi için katibimle konuşacağım.
Лейтенант Торрес приказала скопировать ваши последние файлы памяти, включая копии. Binbaşı Torres yeni bellek dosyalarınızın bir kopyasını istiyor, yedekleme için.
У меня есть копии, если кому-то понадобится. Görmek isteyen olursa, bir kopyası hala bende..
Убийца отправил копии письма также в газеты. Katil bu notun da kopyalarını basına yollamış.
Я хочу получить копии результатов. Test sonuçlarının bir kopyasını isterim.
Я тут просто делал кое-какие копии. Birkaç şeyin fotokopisini çekiyordum ben de.
Кроме того, эта версия распознаёт старые копии и удаляет их. Sadece bununla kalmıyor eski kopyaları da hedef alıyor. Tamamen ortadan kaldırıyor.
Он создаёт свои копии везде где может. Yapabildiği her yerde kendinden bir kopya oluşturuyor.
Не трать время на слишком хорошие копии. Vaktini pahalı bir kopya için boşuna harcama.
Да и на постройку деревянной копии пирамиды ушло немало времени. Ayrıca, o tahta piramit kopyasını da yapmak kolay olmamıştı.
Да, похоже ребята делали слепки ключей на работе, когда они возвращались сюда, делали копии. Görünüşe bakıIırsa bu adamlar, iş sırasında anahtarların baskısını yapıyorlar, sonra da buraya gelip kopyasını çıkartıyorlar.
А можно копии записей от десятого ноября? Kasım'a ait kayıtların bir kopyasını alabilir miyim?
В найденной нами копии самого старого плана в этом имении нет никакого колодца. Bulduğumuz en eski bina planının bir kopyası bu. Mülkün hiçbir yerinde kuyu yok.
Нет. Я принесла копии твитов. Hayır, tweetlerinin kopyaları burada.
Ну почему нашему обществу нужны все эти копии вещей? Bu toplumda neden her şeyin bir kopyasına gerek var.
Самое ужасное, что мне нравится делать копии. En kötü yanı da, fotokopi çekmeyi seviyorum.
Или симуляция вторжения инопланетян, используя копии кораблей инопланетян, которые существуют и уже используются. Ya da zaten mevcut olan ve kullanılan uzay aracı kopyalarını kullanıp sahte uzaylı istilası sahnelenecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!