Примеры употребления "контракты" в русском

<>
Потом упали, когда множество руководителей объявили, что расторгли их контракты с компанией. Ama sonra bir çok şirketin ceo'sunun anlaşmalarını iptal etmesiyle dikey inişe geçti.
Просто зашла отдать тебе контракты. Sadece sözleşmeyi vermek için geldim.
У нас есть готовые контракты для подписания. Sözleşme burada, imza atmanız gerek sadece.
Немедленно отправь мне контракты. Kontratları hemen bana gönder.
Мы хотим обновить контракты. Hepimiz sözleşmemizi uzatmak istiyoruz.
Подожди, а ты отослал те контракты в Милан? Bir dakika, sözleşmeleri Milan'a gönderdin, değil mi?
Он со своими дружками получил контракты на застройку набережной без каких-либо усилий. O ve arkadaşları liman bölgesi sözleşmesini gereken titizliği göstermeden apar topar imzaladılar.
Здесь я мэр и это я добыл ему эти контракты. Kahrolası başkana sözleşmeler bittiği zaman onu kimin orada tutacağını hatırlat.
Для нас это означает миллиардные правительственные контракты. Devletle olan sözleşmeler bizim için milyarlar değerinde.
Контракты подписаны самим мажордом. Sözleşmeler vehilkarç tarafından imzalandı.
Они стали расширяться месяцев назад, контракты по всему миру. ay önce genişlemeye başladılar, dünyanın her yerinde anlaşmalar yaptılar.
Он передал мне контракты рано утром. Kontratları sabah ilk iş olarak getirdi.
Квитанции, контракты, что угодно с именем Джонни она сохраняла для ее "Мемориала Джонни". Zelda faturaları, kontratları, üstünde Jonny'nin adı olan her şeyi "Jonny türbesi" için saklamıştır.
Когда заканчиваются контракты с "Хва Дам" и компанией адвоката Чхве? Hwa Dan Mimarlık Şirketi ve Avukat Choi'un ofisinin sözleşmeleri ne zaman bitiyor?
Я хочу, чтобы ты закончил составлять контракты и передал их Рейчел Зейн завтра к утра. Senden istediğim şey bu kontratların bir taslaklarını çıkarıp yarın sabah: 00'de Rachel Zane'e teslim etmen.
Динамические плитки, фоновые процессы и "контракты" (интерфейс взаимодействия с другими приложениями) могут потребовать повторной активации приложения, то есть запуска. Dinamik fayanslar, arka plan bileşenleri ve sözleşmeler (diğer uygulamalarla etkileşimde bulunmak için arabirimler) kullanıcının başlatmadan önce bir uygulamanın etkinleştirilmesi gerekebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!