Примеры употребления "консультанта" в русском

<>
Я пойму, если ты попросишь себе нового консультанта. Dinle eğer yeni bir danışman istersen seni anlarım. Anlıyorum.
Мы приложили все усилия и наняли для вас консультанта по имиджу. Ve elimizden gelenden daha fazlasını yaptık sana bir imaj danışmanı tuttuk.
И вы наняли Говарда Комптона в качестве консультанта? Howard Compton'u bir danışman olarak mı işe aldınız?
Благодаря медицинскому образованию несколько лет назад я получила свою первую работу консультанта. Bir kaç yıl önce, tıbbi gemişşim sebebiyle ilk danışmanlık işini alabildim.
Тебе назначили какого-нибудь консультанта, когда ты уходил из армии? Ordu, özel kuvvetlerden ayrıldığında sana bir danışman atadı mı?
Похоже, Спектор квалификации в качестве консультанта по-настоящему. Spector'ın bir danışman olarak vasfı gerçek gibi görünüyor.
Доктор Джексон, вы будете работать здесь в качестве консультанта SG команд. Dr. Jackson, sizin buradan tüm SG takımlarına danışman olarak çalışmanızı istiyoruz.
Мы рекомендуем вам взять нового финансового консультанта. Ben de başka bir danışman bulmanızı öneririm.
Помнишь Джен Баркли, политического консультанта и брокера? Siyası danışman ve politika uzmanı Jen Barkley'i hatırlarsın.
Я вообще-то ищу школьного консультанта. Aslında ben Rehberlik Danışmanını arıyordum.
популярнейшего автора, общественного обозревателя и семейного консультанта, Келли Кэмпбелл. Çok satan yazar, sosyal yorumcu ve evlilik uzmanı Kelly Campbell.
Я жду консультанта службы доверия. Yardım hattından bir danışmanı bekliyorum.
Эдвард Крэйвен Уолкер остался работать в Mathmos в качестве консультанта до самой смерти, помогая улучшить формулу ламп. Edward Craven Walker vefatına kadar Mathmos'da danışman olarak kaldı ve özellikle lambaların içerik formülünün geliştirilmesi konusunda yardımcı oldu.
В 2001 году получает приглашение на должность консультанта от компании Peugeot. 2001 yılında, Zviad Bir pozisyonuna Peaugeot bir davet aldı danışman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!