Примеры употребления "кожу" в русском

<>
Огонь опаляет твою нежную, мягкую кожу. Ates o güzel, yumusak derini yakiyor.
Мы привезем ее домой, снимем кожу и заморозим мясо, ясно? Onu eve götürüp derisini yüzüp, etini dolaba koyacagiz, tamam mi?
Вообще-то в "Молчании" кожу с жертв снимал Баффало Билл. Aslında "Kuzuların Sessizliği" nde kurbanlarının derilerini soyan Buffalo Bill'di.
Что может заставить кожу пожелтеть? Birinin cildini sarıya ne çevirebilir?
Вам нужно действовать подобно инфекции. Разорвать кожу и атаковать жизненно важные органы. Tıpkı bulaşıcı bir hastalık gibi davranmalı deriyi geçmeli ve hayati organlara saldırmalısınız.
Почему влага портит кожу? Neden nem deriyi bozar?
Я целовал эту кожу. O teni öptüm ben.
Просто, они отрезают лишнюю кожу. Kısaca, fazla deriyi kesip atarlar.
Холодный пол, воздух, эту кожу. Soğuk zemini, havayı, bu teni.
Итак, мы готовы увидеть красивую, чистую кожу? Güzel ve temiz bir cilt görmeye hazır mıyız bakalım?
Тогда, как и теперь, они имели твердую внешнюю кожу, чтобы предотвратить высыхание. O zaman da, şimdi olduğu gibi, kurumayı önlemek için sert bir deri oluşturdular.
Он носит кожу летом и солнцезащитные очки ночью. Yazın deri giyer ve geceleri güneş gözlüğü takar.
Как и змеи, мы тоже сбрасываем кожу. Yılanlarda olduğu gibi biz de kendimizce deri değiştiririz.
Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. Duncan uzanmış yatıyor önümde, gümüş teni altın kanıyla çizik çizik...
Содрал ей кожу и выпотрошил её появившимися детьми. Çocuk yaparak da derisini yüzüp organlarına zarar verdin.
Кстати, вы видели лабораторию, где доктор Эйвери выращивает кожу? Bu arada, Doktor Avery'nin deri yetiştirdiği deri laboratuarını görmüş müydünüz?
С помощью тканевых расширителей мы растянули кожу, которой закроем место разделения. Ayırıcılarla, ayrılma noktasını kapatmak ve fazla olan deriyi kullanmak için çalışıyoruz.
Очищает поры и делает кожу приятной на ощупь. Gözeneklerini temizler ve tenini çok dokunulası hale getirir.
Зарин также проникает через кожу, что означает, что Денни отравился, когда он проверял пульс пострадавшего. Sarin aynı zamanda deriden de geçer. Yani Danny toksine, nabzını kontrol etmek için kurbana dokunduğunda maruz kalmış.
Жир под вашей кожей омертвевший мертвый, и инфекция проедает вашу кожу. Yağ hücrelerin geri dönüşü olmayacak hasarlar almış. Ölmüşler. Ve enfeksiyon derini yiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!