Примеры употребления "deri" в турецком

<>
O zaman da, şimdi olduğu gibi, kurumayı önlemek için sert bir deri oluşturdular. Тогда, как и теперь, они имели твердую внешнюю кожу, чтобы предотвратить высыхание.
Deri, vücuttaki en geniş organdır. Кожа самый большой орган человеческого тела.
Bir televizyon, bir müzik seti, bir deri ceket, bir bilgisayar. Посмотрим, один телевизор, стереосистема, кожаный пиджак, видик, компьютер.
Deri hücrelerimizin birleşimi artık ilkel bir sinir ağı. Наши соединенные клетки кожи теперь примитивная нейронная сеть.
Senin için güzel deri bir şapkam var. У меня для тебя красивая кожаная шляпка!
Ve gizemli. Bir de o deri ceketle mükemmel görünüyorsun. И загадочный и круто выглядишь в этой кожаной куртке.
Kocaman, eski, deri kaplı bir kitap. Üzerinde tuhaf yazılar da olabilir. Большую такую, старинную, в кожаном перелёте со странными надписями на обложке.
Sadece Danny'nin eşyalarını Bırakmak için ugramıştım. Daha çok deri ceketi Ve John Grisham romanlarını diyelim. Я просто зашла оставить вещи Дэнни, в основном кожаные куртки и рассказы Джона Гришема.
Ross'un deri pantolon giydiğini gören başka kimse yok mu? Кто-нибудь ещё видит, что Росс в кожаных штанах?
Pekala, Shawn, Gus, deri kıyafetli kadın... Окей, Шон, Гас, женщина в коже...
Suçlu sonradan tanımlanamayan tropik bir deri hastalığından ölmüş. Преступник позже скончался от неизвестной кожной тропической болезни.
Beyinde tümör, bayılma, deri döküntüsü, nöbetler. Опухоль мозга, обмороки, кожные сыпи, припадки.
Kanalizasyonu tıkayan kan, saç ve deri buldular. В канализации нашли кровь, волосы и кожу.
Deri ve kumaş eldivenlerin ayırıcı doku, yüzey giyme ve dikiş izleri olur. Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
Neden deri giyiyorum sanıyorsun? - Öyle mi? Иначе почему по-твоему на мне этот кожаный пиджак?
Üzerlerinde herhangi bir ipucu var mı diye incelesin. Dövmeler, piercingler, deri kesikleri... Пусть проверит нет ли хоть каком-нибудь зацепки, татуировки, пирсинга, порезов кожи.
Bu arada, Doktor Avery'nin deri yetiştirdiği deri laboratuarını görmüş müydünüz? Кстати, вы видели лабораторию, где доктор Эйвери выращивает кожу?
Ve böylece kızıl saç, çiller ve ince deri, tamamen genetik olarak taşınır. Итак, красные волосы, светлая кожа и веснушки - всё это передается генетически.
Yılın en sıcak günlerinden birinde deri bir maske takmak gibisi yoktur. Носить кожаный огнезащитный костюм лучше всего в самый жаркий день года.
Hastada görülen benzersiz bir deri rahatsızlığı ışığa karşı aşırı hassasiyet şeklinde ortaya çıkıyor. Пациентка страдает редким воспалением кожи, которое проявляется в исключительной чувствительности к свету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!