Примеры употребления "кое-куда заскочить" в русском

<>
Возможно, ты захочешь заскочить в трейлер тети Мари. Marie teyzenin karavanına uğramak isteyebilirsin. - Ne yaptın?
Я хотела тебя кое о чём спросить. Sana bir şey sormak istiyorum. -Peki.
Куда собрался, черный Сааб? Nereye gidiyorsun, siyah Saab?
И ты просто решила заскочить в полицейский участок? Ve polis departmanına öylece bir uğrayayım mı dedin?
Я всегда хотел кое что узнать. Hep merak ettiğim bir şey var.
Куда ты везёшь меня? Pekala. Beni nereye götüreceksin?
Слушай, подумал заскочить к тебе, пообедать. Bak, uğrayıp seni yemeğe götürürüm diye düşündüm.
Хиро, мы нашли кое что интересное. Hiro, görmen gereken bir şey bulduk.
Куда он ни пойдет, я пойду с ним. Küçük velet nereye giderse, ben de onunla gideceğim.
Причём настолько, что он решил заскочить поздороваться. Öyle ki, buraya uğrayıp selam vermek istemiş.
У принца есть кое что кроме денег. Bu Prens paradan başka bir şey taşıyor.
Здорово, когда есть куда идти утром или причина встать с кровати. Her sabah erken kalkıp bir yere gitmek için bir nedeninin olması harikadır.
Решили заскочить на огонек. Şöyle bir uğrayalım dedik.
Джим, позвольте вас кое о чём спросить. Jim, sana bir şey sormama izin ver.
И куда вы голубки собрались? Aşk kuşları nereye gidiyor bakalım?
Он должен заскочить в КБР. Bugün bir ara CBI'ya uğrayacak.
Я хочу поговорить с тобой кое о чём. Rick, seninle konuşmak istediğim bir şey var.
Куда же их отправят? Peki onları nereye gönderiyorsunuz?
Просто решил заскочить, мы бы закончили разговор. Konuşmamızı tamamlamak için bir uğrayayım diye düşündüm sadece.
Бен, я хочу тебя кое о чем попросить. Uh, Ben, senden bir şey rica edeceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!