Примеры употребления "кое-кому" в русском

<>
Я разрешила кое-кому переночевать здесь. Birinin burada uyumasına izin verdim.
Мы все подчиняемся кое-кому еще, Джон. Hepimizin sorumlu olduğu biri var, John.
Единственное, что я выяснил - кое-кому известно, что произошло. Benim için önemli olan şey sadece birkaç kişinin bu olayı bilmesi.
Кое-кому может понадобится твоя помощь. Yardımına ihtiyacı olabilecek biri var.
Кое-кому жутко надо выпить. Birimizin içeceğe ihtiyacı var.
А я кое-кому навредила. Ve ben birini incittim.
Я просто позвоню кое-кому... Ama önce birilerini arayıp...
Я в бегах. Задолжал кое-кому. Benim de birine borcum var.
Хоть мы и ценим твой вклад, доктор, я дал кое-кому обещание и собираюсь его исполнить. Fakat katkıların için sana minnettar olsak da Doktor birine bir söz verdim ve bu sözü tutmak niyetindeyim.
И я должна кое-кому помочь. Ve birine yardım etmem lazım.
Я возьму небольшой перерыв, потому что кое-кому нужна юридическая помощь. Ben şimdi kısa bir ara vereceğim çünkü birinin yardıma ihtiyacı var.
Хотела дать кое-кому шанс выйти с этим на рынок. Çünkü birine piyasaya açılmadan önce bir şans vermek istedim.
Вообще то, я просто дала кое-кому ответы, но это все равно жульничество. Yani, teknik olarak birinin benden kopya çekmesine izin verdim, ama yine de...
Я пытался помочь кое-кому. Birine yardım etmeye çalışıyorum.
Именно поэтому мне нужно вас кое-кому представить. Bu yüzden tanışmanı istediğim birkaç kişi var.
62)} Кое-кому пришлось бы для этого пренебречь фактами. Bahsettiğin o bazı insanlar tüm gerçeklerden haberdar değil demek ki.
кое-кому стоит купить мне пивка. Birileri bira ısmarlasa iyi olur.
Пора устроить кое-кому небольшой нагоняй. Birinin kıyameti koparması gerek artık.
Это не нравится кое-кому другому. Birileri bu durumdan memnun olmadı.
Кристина, кое-кому надо научиться делиться. Cristina, birinin paylaşmayı öğrenmesi gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!