Примеры употребления "когда ты родился" в русском

<>
Я был несчастен, когда ты родился. Sen geldiğinde ne kadar da acınacak haldeydim.
Когда ты родился, бог словно дал мне второй шанс. Sen doğduğunda, sanki Tanrı bana ikinci bir şans vermişti.
Ты родился для этой войны. Sen bu savaş için doğdun.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Монтана ты родился терпеливым, или тебе пришлось долго тренироваться? Doğuştan sabırlı mısındır Montana, yoksa sonradan mı öyle oldun?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Ты родился через год. Sen ertesi sene doğdun.
Когда ты превратился в Далай Ламу? Seni kim Dalay Lama *'ya çevirdi?
Ты родился утром ноября. Kasımda sen orada doğdun.
Четыре. Я люблю когда ты делаешь сэндвичи с тунцом. Dördüncü sevdiğim şey, Ton balıklı sandwic yapma olayın.
Но ты родился здесь. Aman sen burada doğdun.
А когда ты поняла, что лесбиянка? Pekala, ne zaman eşcinsel olduğunu anladın?
Ты родился в год быка? Sen boğa gibi değil misin?
В следующий раз, когда ты захочешь убить многолетнего психа не бери маленький меч. Bir dahaki sefere milyonlarca yıl yaşında bir psikopatı öldürmek istediğinde çocuk reyonundan kılıç seçme.
Ты предаешь свою семью, бастардом ты родился или нет. Ailene ihanet ettin, piç doğmuş olsan da olmasan da.
Когда ты выйдешь из самолета, тебе конец. Uçaktan dışarı adımını attığın an her şey biter.
Значит, ты родился сегодня. O zaman bugün doğmuş ol.
Харви, вся эта история началась из-за тебя, когда ты нанял мошенника. Hayır Harvey, sen bir sahtekarı işe aldığın gün bu olayları başlattın zaten.
Эй, ты родился в сарае? Hey, sen ahırda mı doğdun?
Когда ты Фэйри, тебе лучше использовать другие выражения. Fae olunca, muhtemelen farklı bir bakış açısı kullanıyorsundur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!