Примеры употребления "когда родился" в русском

<>
Когда родился Маккензи, муж захотел, чтобы мы жили уединенно. Mackenzie doğduğundan beri, kocam daha gizli bir yerde olmamızı istiyor.
Когда родился наш третий сын, нам стало сложно. Üçüncü oğlumuz da olmuştu bu arada ve yeter dedik.
Отец Дюваль скрывал Филиппа большую часть его жизни, но когда родился Анри, все изменилось. Peder Duval, Philippe'i hayatının çoğunda onu gözden uzak tuttu ve Henry doğunca her şey değişti.
Вот когда родился Одинокий Мститель. Yalnız İntikam o an doğdu.
Это ты в больнице, когда родился Генри. Bu, Henry'nin doğduğu gece hastanedeyken senin resmin.
Ладно, когда он родился? Peki, ne zaman doğdu?
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Конечно, я таким родился. Evet, Winston. Böyle doğdum.
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Я уже родился к тому времени? yıldan fazla olmalı. Ben doğmuş muydum?
Когда это она тебя сфотографировала? Bu fotoğrafı ne zaman çekti?
Значит, он родился между и годами. Bu demektir ki ve yılları arasında doğmuş.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
У неё родился мальчик. Bir oğlu daha oldu.
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
Сегодня - радостный день, ибо родился ребенок. Bugün kutsal bir gün, bir çocuk doğdu.
Когда это ты освоила английский? İngilizce konuşmayı ne zaman öğrendin?
Но родился ты здесь? Ama burada mı doğdun?
Когда эти люди вошли в магазин? Bu insanlar ne zaman dükkana geldiler?
У Криштиану Роналду родился мальчик. Cristiano Ronaldo'nun bir oğlu oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!